Гайавата, начало Эпопеи Лонгфелло
https://www.chitalnya.ru/work/2505021/
Аудиофайл, Максим Ивона, пока лучший русский голос-автомат. 7 минут ровно звучит.
Мой перевод в прозе

Гайавата, начало Эпопеи Лонгфелло
Давным-давно, в дни, которые сейчас забыты,
Западный Ветер добивался прекрасной индейской девы,
но вскоре, жестоко и неверно, бросил её и она умерла от горя,
оставив своего маленького сына Гайавату на попечение его бабушки, старой Нокомис.
Глубоко в лесу был дом Гайаваты, а сама Природа была его Учительницей.
Он узнал всё о птицах, как они строили свои гнёзда летом, и где они прятались зимой, названия и привычки всех диких зверей, которые жили в лесу,лучше всего он выучил их язык и все их секреты.
Стал умелым в ремесле индейских охотников, и знатоком всех знаний мудрецов, которым его племя могло научить его.
Гайавата вырос из детства в мужском достоинстве, узнал от старой Нокомис историю жестокого насилия над его матерью.
Полный гнева, он решил отомстить своему отцу, Муджекивису, и, несмотря на предупреждения и опасения бабушки, отправился в долгое путешествие.
Носил на ногах волшебные мокасины (обувь из оленьей кожи), которыми он отмерял по ярду за каждый шаг, Гайавата двигался на запад, всегда на запад, пока, наконец, не достиг царство Муджекивиса, властелина всех ветров небесных, который радостно приветствовал красавца сына.
Но гнев поднялся в сердце Гайаваты, раздирая на части огромную скалу своими волшебными рукавицами, он бросил все обломки, полностью, в Муджекивиса.
Три дня бушевала страшная драка между двумя воинами, пока, наконец, Муджекивис не закричал: "Подожди, сын мой, невозможно убить меня, потому что я бессмертен; Я боролся с тобой, чтобы проверить твою доблесть.
Вернись сейчас к своим людям; живи с ними, работай с ними, и освободи землю от всех монстров и гигантов. И когда Смерть, наконец возложит свою ледяную руку на тебя, ты должен разделить моё царство и быть правителем Северо-Западного Ветра". Тогда весь гнев покинул Гайавату и он пошёл по обратной дороге домой; только однажды он свернул, чтобы купить наконечники стрел у древнего стрелка на земле соседнего Индейского племени. Но вы не думаете, что наконечники стрел могли быть одинаково хорошо куплены в собственном племени? Это надо было, чтобы увидеть темноглазую дочь Миннехахи, которую Гайавата встретил на земле Дакоты, и когда он добрался до дома, рассказал Нокомис о встрече со своим отцом и великом бое, но он ни слова не сказал о стрелах или девице другого племени. У Гайаваты было двое любимых друзей, певец со сладким голосом Чибиабос и Квасинд, самый сильный из всех людей. Даже птицы не могли петь так сладко или ручьи журчать так нежно, как Чибиабос, и все сердца мужчин смягчал пафос его музыки. Но добрый, как он должен был быть Гайавате, не менее хорошим был Квасинд.
Праздным и мечтательным был Квасинд, что даже его мать издевалась над ним. "Ленивый Квасинд", сказала она однажды зимним днём,
"Ты никогда не помогаешь мне в моей работе. Рыболовные сети висят у двери, с них капает, замёрзли с водой - иди и отожми их для меня! Немедленно! Квасинд поднялся со своего места и, подойдя к дверям, сделал то, что велела его мать, но, к ужасу его матери, сети сломались под его мощными пальцами, как будто они были пучками соломы! Иногда Квасинд использовал свою огромную силу для хорошей цели; например, когда Гайавата построил себе быстрое каноэ, Квасинд нырнул в воду и очистил всё русло от затонувших брёвен и песчаных отмелей, чтобы обеспечить безопасный проход для своего друга.
Вскоре после этого Гайавата отправился на каноэ, чтобы поймать осетра Нахма, короля рыб. Рыба-монстр лежала на белом песке на дне реки, и Гайавата, держа в руке багор, сел в каноэ, кричал: «Возьми мою приманку, о Нахма; подойди и посмотрим, кто является сильнее!" Наконец Нахма устала от этого шума и сказала: "Пайк, возьми приманку этого грубого парня и разорви его леску". Щука потянула за приманку, пока берёзовое каноэ стояло почти у берега, но Гайавата только потянул сильнее, и когда рыба поднялась на поверхность, он закричал с презрением: "Ты только щука; ты не царь рыб ", и щука стыдно опустилась на дно реки. Тогда Нахма велел Солнечной рыбе порвать снасти Гайаваты, но снова Гайавата вытащил большую рыбу на поверхность воды и снова бросил вниз, плача: "Ты не та рыба, которую я хотел; ты не король рыб!"Тогда Нама разозлился и, открыв огромные челюсти, проглотил и каноэ, и Гайавату. Оказавшись в полной темноте, Гайавата нащупывал, пока не почувствовал сердце монстра, которое он так сильно ударил что убил его. Тревожно сбежав из своей тёмной тюрьмы, Гайавата подождал, пока гигантский осётр дрейфовал до берега, затем позвал на помощь своих друзей чаек, которые работали своими когтями и клювами,пока они не пробили брешь на стороне брюха Нахмы и не освободили Гайавату.
Гордая мужеством своего внука, старая Нокомис теперь поставила его перед трудной задачей. "В земле, лежащей на западе, в стране лихорадки и эпидемий, живёт могучий маг, Перл-Перо, который убил моего отца. Возьми своё каноэ и смажь его стороны маслом, которое я сделала из тела Нахмы, так чтобы вы могли быстро пройти через чёрную смолу и отомстить за убийство моего отца ". Так говорил старый Нокомис, и Гайавата сделал, как она велела, смазал маслом по бокам своей лодки и быстро проплыл через чёрную воду, которую охраняли огненные змеи. Всех Гайавата убил, а затем отправился в путь без следов, пока не достиг пустынного царства, которое он искал. Здесь он выстрелил стрелой в домик Перл-Перо в качестве вызова, и маг, высокий ростом, тёмный и ужасный, вышел навстречу ему. Весь день бушевал самый большой бой, что когда-либо солнце видело, но никакое оружие не могло проникнуть через Волшебную рубашку Перл-Пера из вампума, а на закате раненый и утомленный, с тремя бесполезными стрелами в руке, Гайавата остановился, чтобы отдохнуть под тенью сосны.
*
Комментарии
В прозе, легче читать. В озвучке, всего 7 минут, если ускоренно, то 4 минуты. Всё можно регулировать.
Эти сказки и легенды
С их лесным благоуханьем,
Влажной свежестью долины,
Голубым дымком вигвамов,
Шумом рек и водопадов,
Шумом, диким и стозвучным,
Как в горах раскаты грома? -
Я скажу вам, я отвечу:
"От лесов, равнин пустынных,
От озер Страны Полночной,
Из страны Оджибуэев,
Из страны Дакотов диких,
С гор и тундр, с болотных топей,
Где среди осоки бродит
Цапля сизая, Шух-шух-га.
Повторяю эти сказки,
Эти старые преданья
По напевам сладкозвучным
Музыканта Навадаги".
Где нашел их Навадага, -
Я скажу вам, я отвечу:
"В гнездах певчих птиц, по рощам,
На прудах, в норах бобровых,
На лугах, в следах бизонов,
На скалах, в орлиных гнездах.
Эти песни раздавались
На болотах и на топях,
В тундрах севера печальных:
Читовэйк, зуек, там пел их,
Манг, нырок, гусь дикий, Вава,
Цапля сизая, Шух-шух-га,
И глухарка, Мушкодаза".
"Кто же этот Навадага?
Расскажи про Навадагу", -
Я тотчас бы вам ответил
На вопрос такою речью:
"Средь долины Тавазэнта,
В тишине лугов зеленых,
У излучистых потоков,
Жил когда-то Навадага.
Вкруг индейского селенья
Расстилались нивы, долы,
А вдали стояли сосны,
Бор стоял, зеленый - летом,
Белый - в зимние морозы,
Полный вздохов, полный песен.
Кому хочется, чтобы красиво, пусть Бунина читают.
У меня правая рука не знает, чем занимается левая.
Я все тексты в аудио-балаболку заталкиваю. Там, тоже ошибки выделяются в тексте.
Юность вспомнил.
С ошибками всегда получается.