Судья

Ты никогда не знал, Спун-ривер, 
Как был оправдан Амос Винклер 
От обвинения  в лжесвидетельстве, 
Клянусь на  деньги к пенсии -
Чарльз Винклер  сыном был ему, 
По правде,  незаконнорожденным, 
Но Амос взял его, на матери женился. 

Амос добром к мальчишке  относился, 
И я лелеял дочь своей жены, 
Внебрачного ребёнка  человека — 
(Факт, не известный вам, Спун-ривер), 
Но я женился на её мамаше!


*
230.Judge Singleton 

You never knew, Spoon River, 
Why it was that I exonerated Amos Winkler 
From the charge of perjury, 
Swearing for the sake of more pension money 
That Charles Winkler was his son, 
When in truth he was the illegitimate son 
Of another man, before Amos married the mother. 

Amos was kind to the boy, and was raising him, 
Even as I loved the daughter of my wife, 
The natural child of another man — 
(A fact not known to you, Spoon River), 
Before I married the mother! 
*
Эдгар Мастерс