Родители мужа тоже привыкают к нашим новогодним традициям. Его мачеха несколько лет работала в Москве и говорит по-русски, так что ее оливье не удивишь. А вот отец был к такому не очень готов. Тут же культ здоровой жизни, все бегают — и вдруг эти салаты, где столько всего намешано. Но когда готовит моя мама, сложно отказаться.
У самих финнов традиционных новогодних блюд нет, только шампанское льется рекой. Вот на Рождество — да, обязательно запекают свиной окорок. Мандарины и красная икра здесь есть, правда, финны не связывают икру с Новым годом, как мы. Но относятся к ней с уважением. Селедка у них не соленая, а сладкая, и черный хлеб, что называется, "не тот", непривычный для нас. Но все "наше, родное" можно найти в магазине русских продуктов и эстонском магазине, где тоже есть много русского.
Еще у финнов есть традиция — на Новый год они гадают на расплавленном металле. Раньше в магазинах продавались наборы: подкова и половник из олова и свинца. Кладешь подкову на половник, держишь над огнем, она расплавляется. Бросаешь металл в воду, он принимает какую-то форму, и ты ее истолковываешь. Похоже на наше гадание на расплавленном воске. Правда, теперь в странах Евросоюза запрещена продажа изделий, содержащих свинец, и в магазинах таких подков уже не найти. Но у меня припасен один такой набор — несколько лет назад мы забыли его использовать.
Есть в Финляндии и фильм, который принято показывать на Новый год. Он называется "Ужин на одного" и вышел на экраны еще в 1960-х. Там по сюжету пожилая женщина отмечает день рождения за столом одна, представляя себе, что с ней друзья (которых уже нет на свете). А слуга приносит ей и воображаемым друзьям разные блюда и напитки и сам тоже пьет. Почему-то это считается новогодней комедией, и если фильм не показывают по телевизору, мой муж всегда включает его онлайн.
2 января финны уже выходят на работу. В это же время многие начинают выкидывать елки, хотя видеть деревце рядом с мусорным контейнером мне приходилось и вскоре после католического Рождества. Новостей в первой половине января обычно мало, но, конечно, я всегда готова к ЧП. К счастью, за время моей работы в Финляндии их под Новый год еще ни разу не случалось и, надеюсь, не будет и дальше. Но несмотря на то, что в праздники я могу немного передохнуть и побыть с семьей, я всякий раз в это время мечтаю оказаться в Москве. Там в эти дни атмосфера сказки и детства. В Хельсинки такого настроения нет.
Новый год у Нины Бурмистровой наступит в 1.00 мск 1 января.
"Мы стараемся оставаться россиянами"
Андрей Кириллов, руководитель представительства ТАСС в Китае (Пекин)
Китайцы часто "отмечают" наш Новый год катастрофами — то давка какая-нибудь происходит, то мост рухнет… А для нас это работа — отписываем новости. Мы, конечно, отдыхаем, но устанавливаем график дежурств, когда один корреспондент старается охватить все. Но иногда случаются ситуации, как говорится, "свистать всех наверх". Я работаю в Китае в общей сложности 25 лет, из них последние 20 лет — руководителем представительства, и за это время такое бывало не раз.
Однажды корреспонденты разных российских СМИ в Пекине решили встретить Новый год на Великой Китайской стене. А я то ли простыл, то ли просто не захотел — она стоит в 70 км от Пекина, и мы там уже были многократно. В общем, из всей российской журналистской "колонии" не поехали только тассовцы. Это было 31 декабря 1999 года. Если помните, тогда Борис Николаевич Ельцин объявил, что уходит с поста президента. И мы самыми первыми собрали китайскую реакцию, потому что остальным надо было еще вернуться со стены. Мне потом все говорили: "Ты знал! У тебя наверняка есть в Москве источники, а ты нам даже не намекнул!" И целый год дулись.
1 января для китайцев не праздник, они отмечают Праздник весны, он же китайский Новый год с плавающей датой. Хотя западные праздники — и Рождество, и День святого Валентина — уже входят в китайское общество, в наш Новый год в лучшем случае студенты сходят в ближайшую харчевню и поднимут по кружке пива. Но в Пекине много иностранцев, а уж журналистская "диаспора" празднует по полной программе. Сам праздник мы отмечаем с семьями, а потом в течение недели идем коллективом в ресторан — европейский или русский. Китайскую еду мы любим, но не на Новый год. Если ты поднимаешь рюмку водки, то китайская закуска к ней никак не идет. Это должны быть или оливье, или селедка под шубой.
Купить в Пекине русские продукты — не проблема. Есть и водка (но мы предпочитаем везти из России — так надежнее), и русское пиво, и хлеб, и консервы. Все наши знакомые китайцы знают и любят два русских блюда: борщ и оливье. Хотя если мы пойдем в китайский ресторан, где готовят русские блюда, там вам подадут борщ с уксусом пополам. В оливье кладут докторскую колбасу или что-то очень похожее. А вот научить китайца есть селедку — непросто. Селедка для них — это как бы сырая рыба, которую они не едят. Чтобы китаец привык к селедке под шубой, ему надо пожить в России. Такие знакомые у нас тоже есть, но даже для них это экзотика. Красная рыба им тоже в диковинку, икру они не едят.
Новогодняя подсветка Великой Китайской стены
© Lintao Zhang/Getty Images
Мы живем на территории российского посольства, и наши телеканалы здесь есть. Так что и любимые фрагменты "Иронии судьбы" пересматриваем, и "Голубые огоньки" включаем. Мы в этом плане от России не очень оторваны. Я вообще считаю, что российским журналистам за рубежом надо придерживаться своих традиций. Слишком глубокое погружение в местные обычаи отрывает от российской действительности, и писать для россиян становится труднее. Начинаешь думать: об этом не надо писать, это и так все знают. Но это знают здесь, а не в Москве. Так что мы стараемся оставаться россиянами. Хотя китайские праздники тоже отмечаем.
Новый год у Андрея Кириллова наступит в 19.00 мск 31 декабря.
"Ирония судьбы" — это связующий мостик с Россией"
Вячеслав Филиппов, руководитель представительства ТАСС в Германии (Берлин)
Главный праздник в Германии, как и у большинства европейцев, — это Рождество по григорианскому календарю, 25 декабря. На него приходится день моего рождения. И это не большое веселье! Потому что все рестораны закрыты, никто не работает, все отмечают со своими семьями. Но мы (в Берлине со мной жена и дочь) приноровились — стали, как и местные, на Рождество запекать гуся. Так что частично мы перенимаем местные традиции. Еще, например, елку ставим чуть ли не в конце ноября, как это принято здесь.
Вячеслав Филиппов
© Личный архив Вячеслава Филиппова
А вот убираем мы елку по-нашему, то есть когда все праздники уже прошли. Местные же выбрасывают ее сразу после Рождества. Причем часто выбрасывают в буквальном смысле — в окно. После 25 декабря все улицы засеяны елками, они лежат на тротуарах, и это никого не удивляет. А потом приезжает специальная машина и собирает их.
В Германии Новый год отмечают громко: все идут на улицу и запускают фейерверки, дым потом стоит несколько дней. Но мы это делаем по-русски: в кругу семьи, с оливье и шампанским, похожим на советское. Купить нужные продукты тут не проблема, все есть — обычно из Польши или стран Балтии. Обязательно смотрим обращение президента и "Иронию судьбы" или "Иван Васильевич меняет профессию". Для нас это такой связующий мостик с Россией. И шампанское открываем дважды — сначала празднуем по московскому времени, а через два часа — по берлинскому.
Новогодний салют в Берлине
© Adam Berry/Getty Images
В Германии 1 января выходной, а 2-е — уже нет.
Нас в Берлине два корреспондента, и мы, конечно, работаем, как-то делимся. На моей памяти (а я здесь восемь лет) 31 декабря ЧП пока не было. Зато я отрабатывал "кельнскую ночь" — помните, это начало 2016-го, когда мигранты в Кельне массово нападали на женщин. Об этом стало известно 2–3 января, и работы было очень много. После той истории немцы усилили меры безопасности, так что пока новогодних ЧП больше не было.
Несмотря на то что мои жена и дочь здесь, каждый Новый год мне хочется в Россию, к родителям. Пока за восемь лет получилось только один раз. Я страстно скучаю по новогодней Москве. Ностальгия у нас страшная. Факт.
Новый год у Вячеслава Филиппова наступит в 2.00 мск 1 января.
"В любом ресторане есть русский салат. Индийский русский салат"
Евгений Пахомов, старший корреспондент представительства ТАСС в Индии (Дели)
Главный праздник года в Индии — это Дивали, фестиваль огней. У него плавающая дата, и в этом году он пришелся на 7 ноября. А 1 января здесь не праздник. Его отмечают только европеизированные семьи и, бывает, студенты, которым годится любой повод для вечеринки.
Зато, как ни странно, в Индии есть своя "Ирония судьбы, или С легким паром!". Это фильм "I Love NY" (игра слов: NY — это и New Year, то есть новый год, и New York, то есть Нью-Йорк). По сюжету, там молодого человека после вечеринки из Бомбея самолетом отправляют в Нью-Йорк. Он заходит в квартиру, где, как выясняется, живет индийская девушка. Она еще на гитаре играет. А дальше нам все хорошо известно. Большого успеха этот фильм с "содранным" сюжетом не снискал. Именно потому, что Новый год здесь не тот праздник.
Евгений Пахомов с семьей
© Личный архив Евгения Пахомова
Но мы и вся российская община наш Новый год, конечно, отмечаем. В посольство привозят живую елку из Москвы. А просто так, в магазине, живую елку не купишь. По крайней мере, елочных базаров точно нет. Но искусственную — можно. В посольстве устраивают праздник, там всегда собираются молодые дипломаты. Но я предпочитаю справлять Новый год в семье.
Говядина у нас не продается: это запрещено законом, потому что корова — священное животное. Купить ее можно только из-под полы, но это рискованно. Как замену покупают буйволятину. Так что заливное мясо сделать проблематично. Сметаны, к которой мы привыкли, тут нет. Но можно смешать местный кисломолочный продукт с уксусом и сливками. В общем, хозяйки выходят из положения, делают такой эрзац, но это все-таки не то. Хотя некоторые умельцы умудряются готовить здесь пельмени.
Селедку под шубой в Индии сделать можно: рыбу можно купить в магазине российского посольства, свекла тоже есть. А вот с оливье беда: соленых огурцов тут не достать, только маринованные. Наши хозяйки солят сами, но здешние огурцы тоже какие-то не те! Но без этого салата мы, конечно, не обходимся. Например, привозим нужные компоненты из России, когда ездим в командировки. Икру тоже привозим — в Индии я ее в продаже ни разу не видел.
Празднование Нового года в Дели
© Sanket Wankhade/Hindustan Times via Getty Images
Сейчас русская еда вошла в моду, и в любом ресторане вам подадут "русский салат". Но это будет индийский русский салат. То есть вам порежут крупно помидоры, огурцы, морковь (причем не красную, а желтоватую), заправят вместо майонеза чем-то кисломолочным и обязательно набухают кетчупа. А картошку и зеленый горошек не положат. Если вы скажете, что в "русский салат" не кладут кетчуп и вообще это не то, они очень удивятся.
В Индии я шесть лет. Ностальгии не чувствую — моя семья здесь, а это главное. А еще в Дели никогда не бывает снега. За всю историю метеонаблюдений там не зафиксировано температуры ниже 0°C. А в это время года вообще идут затяжные дожди. Наверное, тут впервые в моей жизни на Новый год стоял ливень стеной. И, конечно, новогоднего настроения от этого не было совсем.
Новый год у Евгения Пахомова наступит в 21.30 мск 31 декабря.
"Мы остаемся тассовцами в любой части света"
Дмитрий Горохов, руководитель представительства ТАСС во Франции (Париж)
Когда я учился в МГИМО, у нас всегда были экзамены в первые дни января, и в Новый год надо было что-то учить. В ТАСС с этим примерно так же: мы полностью зависим от новостей, а когда они появятся, никто не знает. В Париже я с 2006 года, и я привез сюда традиции не российские, а тассовские. Во Франции праздники длятся меньше, чем в нашей стране, но больше одного дня. Но нас это не касается. 31 декабря главная задача — уйти хотя бы без пятнадцати полночь, когда даже на телевизор сил уже нет.
А потом начинается новый год с его сюрпризами и неожиданностями. Так, например, 31 декабря 2016 года поздно вечером скончался князь Дмитрий Романович Романов. Его супруга позвонила в ТАСС утром 1 января, и по сути мы были единственными, кто сообщал об этом миру. На праздники пришелся и теракт в редакции Charlie Hebdo (7 января 2015 года). Но мы тогда работали, как всегда.
Во Франции, как и в других европейских странах, главный праздник — 25 декабря, Рождество. А Новый год — время кратких путешествий. Есть, конечно, традиционные "гулянья" у Эйфелевой башни, но там гуляет в основном молодежь, которая почему-то никуда не уехала. Жестких традиций, связанных с едой, тут тоже нет. Но обычно местные не сидят дома, а идут в кафе, чтобы в полночь выйти на улицу. Модно встречать год именно на свежем воздухе, а не за столом.
Гулянья на Елисейских Полях в новогоднюю ночь
© REUTERS/Philipe Wojazer
Моя семья в Москве, и каких-то праздничных блюд в этот вечер я не готовлю. Люблю селедку под шубой, но сам ее не делаю. Хотя шуба в Париже, может, и нужна, но другая — холодно бывает. С коллегами у нас жесткий график, так что традиции собираться за тарелкой оливье у нас тоже нет. Тем более что рецепт оливье, как вы знаете, до конца не известен. Обращение президента мы здесь смотрим. И "Иронию судьбы" любим, но ее не обязательно смотреть на Новый год.
В общем, у меня никогда особо не получалось встречать этот праздник, и даже слово "встречать" мне кажется неправильным. Это просто цифра: один год уходит, другой приходит, а дела остаются те же самые. И мы, сотрудники ТАСС, остаемся тассовцами в любой части света. Нашу жизнь определяют новости.
Новый год у Дмитрия Горохова наступит в 2.00 мск 1 января.
"Селедку под шубой британцы воспринимают с интересом"
Илья Дмитрячев, руководитель представительства ТАСС в Великобритании (Лондон)
В Лондоне я четвертый год, но на 31 декабря пока оставался здесь лишь однажды. Отмечал в компании итальянцев. Ко мне приехала мой хороший друг, наш корреспондент в Риме Вера Щербакова с семьей, и нас пригласили к их итальянским друзьям. Как это было? Прежде всего — вкусно: паста (куда же без нее), разные закуски. Сначала отметили по московскому времени, посмотрели выступление президента на YouTube. А потом — по лондонскому. И пошли смотреть салют на берег Темзы. Правда, с нами были маленькие дети, они уже спали, и пока мы их перепеленывали и укладывали в коляски, салют уже закончился.
Сотрудники представительства ТАСС в Великобритании с семьями. Илья Дмитрячев — крайний справа
© Личный архив Ильи Дмитрячева
А на два других Новых года мне удавалось улететь в Россию — повидать семью и снег. В Лондоне он выпадает крайне редко. Хотя в прошлом году повезло его увидеть, но только в марте. В Лондоне новогоднее настроение вообще чувствуется не так сильно — Рождество для британцев важнее. Отметив его, они часто на следующий день уже выкидывают елки, а 2–3 января выходят на работу.
Сотрудники ТАСС в Лондоне отмечают Новый год с семьями. Но когда я сюда приехал, подумал, что нам будут полезны совместные праздники. Это возможность собраться не в офисе, а в неформальной обстановке, с женами и детьми. И говорить не только о Brexit и Терезе Мэй. В общем, такое хорошее "русское" слово "тимбилдинг". Уже четвертый год подряд мы собираемся в ночь на "местное" Рождество — то есть с 24 на 25 декабря. Конечно, кто-то остается дежурить, но обычно в это время жизнь замирает, ничего не происходит, и новостей нет вообще. 25 декабря — единственный день, когда в Лондоне не ходит даже общественный транспорт.
а такие маленькие корпоративы каждый из нас приносит то, что у него хорошо получается. А наши корреспонденты и их жены — отличные кулинары. Игорь Броварник у нас главный по шашлыку и мясу на гриле, у супруги Максима Рыжкова, Маши, прекрасно получаются блюда грузинской кузни, а наш новый корреспондент Юра Михайленко недавно удивил всех уткой в sous vide (то есть приготовленной в вакууме) и карамелизированной морковью. У меня же все лучше и лучше получается селедка под шубой. Найти в Лондоне нужные продукты — не проблема, тут есть русские магазины. Но селедку, красную икру и водку я все равно прошу привозить из России — лучше, когда они "наши". Правда, водку я и мои коллеги не пьем, но она нужна для подарков британцам — например, при переезде или когда мастер приходит починить интернет. От такого знака благодарности никто ни разу не отказывался.
Новогодний салют в Лондоне
© AP Photo/Matt Dunham
О русской еде среди британцев мало кто что знает. Хотя селедкой под шубой я местных угощал, и ее восприняли с интересом. Но вот когда британец хочет произнести "русский тост", он всегда говорит: "На здоровье!" И как мы им ни объясняем, что в России так не говорит никто, они все равно это повторяют и считают, что это и есть самый правильный русский тост. И что в России пьют водку именно так.
Новый год у Ильи Дмитрячева наступит в 3.00 мск 1 января.
"Вдали от родных мы как на подводной лодке"
Иван Пильщиков, старший корреспондент представительства ТАСС в США (Нью-Йорк)
Главное новогоднее событие в Нью-Йорке — это спуск гигантского хрустального шара на Таймс-сквер, главной площади города. Мы всегда подробно описываем эту церемонию. Американцы относятся к ней очень серьезно, и многие готовы простоять в очереди несколько часов, чтобы туда попасть. Там, правда, больше туристов, но местные тоже есть. А очереди появляются из-за мер безопасности — тут с ними строго.
Старший корреспондент представительства ТАСС в США Иван Пильщиков
© Личный архив Ивана Пильщикова
На Новый год американцы обычно идут в гости или в бар, дома не готовят, и мне даже сложно назвать их традиционное новогоднее блюдо. Максимум, что вспоминается, — это покупные наборы для вечеринок: крекеры, салями, сыр, чипсы. Это на Рождество здесь многие всей семьей собираются вокруг индейки, а 31 декабря такого нет. И хлопушек-петард гораздо меньше, чем в Москве.
Мы с супругой живем сейчас в США в каком-то смысле как на подводной лодке: наши друзья и близкие по большей части в России, американскую визу теперь получить сложно. После рождения детей устроить большую вечеринку или куда-то пойти на праздник нам тоже нелегко. Так что мы смотрим онлайн обращение президента, жена готовит оливье и часто, по нашей давней традиции, запекает гуся. Когда Новый год наступает в Москве (на восемь часов раньше, чем у нас), нам звонят оттуда поздравить. И тогда создается ощущение праздника.
Я знаю несколько магазинов, где можно найти если не совершенно "правильные" соленые огурцы и селедку, то близкие к "правильным". Вообще на Брайтон-Бич, мне кажется, все можно найти. Магазины там внешне похожи на московские — только 90-х годов.
Живя в США, мы остаемся русскими людьми. Я почти никогда не ем фастфуд — мне невкусно, а главное, чувствуется, что это не очень здорово. Моя жена вкусно готовит, зимой мы вместе лепим пельмени, она жарит котлеты. Пару раз мы дарили ирландке, которой принадлежит наш дом, водку и икру из России. Она принимала с благодарностью и, кажется, ощутила их прелесть.
Празднование Нового года на Таймс-сквер в Нью-Йорке
© EPA-EFE/ALBA VIGARAY
Я отмечал Новый год в США шесть раз: один — в Вашингтоне, пять — в Нью-Йорке. Кажется, больше трех новогодних ночей я проводил на работе. Каких-то больших ЧП, к счастью, не было. Но на "новогодние каникулы" в разное время выпадали громкие заявления или интервью Дональда Трампа (в том числе когда он еще не был президентом, а только участвовал в кампании), несколько случаев со стрельбой и пара крупных кибератак. В общем, ничего сногсшибательного, но слишком уж расслабиться не давало. Сказать, что мне нравится отмечать праздник на работе, я не решусь. Но кто-то же должен работать на Новый год, правда?
Новый год у Ивана Пильщикова наступит в 8.00 1 января по московскому времени.
Бэлла Волкова
Комментарии