Поклонская попросила проверить на оскорбление чувств верующих содержание басни Крылова
Депутат Госдумы Наталья Поклонская подготовила запрос в МВД и СК России с просьбой проверить содержание басни И.А. Крылова «Лягушки, просящие царя» на предмет оскорбления чувств верующих.
«Мне, как истинно верующему человеку, тяжело читать такие гадкие стихи, насквозь пропитанные западными ценностями, клеветой и изменой. Крылов завуалированно и карикатурно изображает в виде прожорливого журавля последнего российского императора Николая II, который причислен РПЦ к лику святых. Так, баснописец использует в своем произведении следующие антиправославные высказывания (привожу с сокращениями): «Молитвам тёплым их внемля, послал Юпитер к ним на царство Журавля… Он виноватых ест: а на суде его нет правых никого… В Лягушках каждый день великий недочёт. С утра до вечера их Царь по царству ходит и всякого, кого ни встретит он, тотчас засудит и – проглотит». В этих словах явно чувствуется отсылка к военно-полевым судам П.А Столыпина, использовавшимся для борьбы с революционными движениями и якобы казнившим большое количество российского народа.
Но в 21 веке всем нам известно, что эти суды — наглая выдумка большевиков, сделанная ими для того, чтобы отвлечь внимание населения СССР от кровавых людоедских Сталинских репрессий 1937 года, в результате которых погибли десятки, если не сотни миллионов простых советских граждан. В результате опубликования этих лживых строк пострадала репутация ни в чем не повинного, можно даже сказать святого человека. На основании изложенного мной прошу провести проверку», — говорится в запросе депутата.
Если в результате проверки СК найдет факт противоправных высказываний, то будет возбуждено уголовное дело по статье 148 УК РФ «Оскорбление чувств верующих». После этого басню внесут в федеральный список экстремистских материалов и исключат из школьной программы.
Комментарии
Ива́на Андре́евича закроют за пропаганду украинской национальной идеи?
Предлинной хворостиной
Мужик Гусей гнал в город продавать;
И, правду истинну сказать,
Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:
На барыши спешил к базарному он дню
(А где до прибыли коснется,
Не только там гусям, и людям достается).
Я мужика и не виню;
Но Гуси иначе об этом толковали,
встретяся с прохожим на пути,
Вот как на мужика пеняли:
«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?
Мужик так нами помыкает,
И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;
А этого не смыслит неуч сей,
Что он обязан нам почтеньем;
Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,
Которым некогда был должен Рим спасеньем:
Там даже праздники им в честь учреждены!» —
20«А вы хотите быть за что отличены?»
Спросил прохожий их.— «Да наши предки...» — «Знаю,
И всё читал: но ведать я желаю,
Вы сколько пользы принесли?» —
«Всё так, да вы что сделали такое?» —
«Мы? Ничего!» — «Так что́ ж и доброго в вас есть?
Оставьте предков вы в покое:
Им по-делом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое».
—————
Баснь эту можно бы и боле пояснить —
Да чтоб гусей не раздразнить.
________________________________________
Примечания
Демократическая мысль басни неоднократно высказывалась Крыловым в «Почте духов»: «Заслуги предков никому не придают знаменитости» (XV письмо)
1.
1. По преданию, гуси своим криком предупредили римлян о приближении врагов (галлов) к Капитолию. Выражение «Гуси спасли Рим» стало крылатым.
Печатный вариант:
ст. 14 И нас как птиц простых гоняет (журнал «Чтение в Беседе любителей русского слова»)