Навеянное "Осенью" Аллы Волковой

Разбойные ветра – в котомках рыжевьё –
Промчались, оголив мой сад безжалостно.
Растерянно гляжу в пустынный окоём,
Прозрачно-звонкий…
***** ***** *****
В покое сердце растворяется моё –
И нет причин для горьких сожалений,
И несомненна истинность решений…
А в спину мне нацелено зимы ружьё…
("Осень" А. Волкова. 23 ноября 2018 г.
http://maxpark.com/community/4707/content/6557088 )

И. Ходжашвили
Я не пойму — что с нею сталось?
Зачем Зима ко мне подкралась…
и, крепко сжав в руках цевьё,
к спине приставила ружьё?
Ведь я же не был подлецом
и прямо ей смотрел в лицо.
Зачем со мною так жестоко!
Была ли это ревность только,
иль есть другой в том смысл сакральный?
Чтобы прервать «новоязальный»
святой мой творческий порыв?
Я знаю: у воров «рыжьё»
обозначает «золотишко».
Что может значить «рыжевьё»?—
поднапрягаю я умишко.
Меж тем, собрав дань «рыжевьём»
в котомки, окоёмный ветер
мчал так, что я и не заметил,
как скрылся он за «окоем».
Зачем ей кровь? Зима не дура!
А, дунув, как ковбой, на дула,
вздохнула и, простив мне всё,
упрятала в снега ружьё.
«И нет причин для горьких сожалений,
И несомненна истинность решений…»
***********************************
* - А.А.Леонтьев ОКОЕМ (Вопросы культуры речи. - Вып. V. - М., 1964. - С. 164-171) http://www.philology.ru/linguistics2/leontyev-64.htm
28.11.2018 г.
Комментарии
Что-то в Блицах давно Вас не видно.
Комментарий удален модератором
Хочу все же сказать, что ссылка на статью Леонтьева никак не может указывать на «культуру речи» А.Волковой (чего автор никогда бы себе не позволил), а является всего лишь ссылкой на статью,опубликованную в авторитетном сборнике,носящим такое академическое название.
Думаю,автор не имеет ничего против и заключительной фразы комментатора:«каждый пищущий имеет законное право на словотворчество“,т.к. сам нередко грешит тем же.
Да и мне кажется,что или Зима ведет себя неблагородно,подкравшись к ЛГ сзади,грозя убить подлым выстрелом в спину, или-ей ничего другого не оставалось,как убить этого невежу ЛГ,который пренебрежительно/оскорбительно поворачивается всё время к ней задом.Т.к.реальных посылок ни того,ни другого автор не увидел,то он и «разрулил» ситуацию ко всеобщему удовлетворению.
Надеюсь,что этот комментарий приведет к тому же.
Дорогой Иракли, разумеется, Вы как благородный человек и поэт вправе вмешиваться в любую ситуацию, которая вызывает у Вас сильные чувства. Например, в коварное поведение Зимы. И разруливать все, что Вам представляется подлежащим разруливанию. Моя фантазия разыгралась – я уверена, что Вы много раз именно так и поступали в жизни. И такое поведение у меня вызывает уважение. Рядом с таким человеком я, как и большинство людей чувствуют себя уютно и спокойно. Одно только есть обстоятельство, с моей точки зрения, непреодолимое.
Поэтому я считаю это стихотворение больше "навеянными", чем "пародийным", и уж никак не высказывающим сомнение в "культурности речи" автора, что,может, непроизвольно, прозвучало в Вашем комментарии.
В противном случае, я бы не поступил так "мягко"' и обязательно пристрелил бы ЛГ за все "грехи" - как мнимые, так и не очень.
В любом случае, считаю,что наш (к сожалению,лично я так и не знаю мнения автора) обмен мнениями был полезным и интересным.
Примите мои самые искренние уверения
в столь же теплом к Вам отношении.
(О.С.Честно говоря,боюсь, Вы преувеличиваете мои таланты.)