РУССКИЙ ИМЕНОСЛОВ
В последнее время появилась тенденция называть детей старыми русскими именами, причём не только привнесёнными в нашу страну при крещении Руси, но и представляющими более древний пласт имён наших давних предков. Новая книга «Подари ребёнку имя. Русский именослов», выпущена издательским центром «СЛАВА!». При составлении именослова преследовалась двоякая цель: познакомить молодых родителей с происхождением и значением реально используемых в русском языке имён и, с другой стороны, познакомить их с незаслуженно забытыми старыми русскими и славянскими именами с тем, чтобы, выбирая имя для нового маленького русского человека, они могли в полной мере воспользоваться сокровищницей имён русского языка, подсказывающей, какое имя как повлияет на судьбу человека, и сохранить эту сокровищницу для будущих поколений.
В именослове приводятся основные имена, принятые у русских сегодня и в прошлом. Для имени даются сведения о значении, происхождении, времени и месте первого известного нам упоминания в истории, именинах. Именины человека – это день, в который вспоминают почитаемого прежде жившего человека, в честь которого и был назван именинник. В христианской традиции – это день памяти святого, в честь которого назван человек. В более ранние времена славяне давали детям имена пять раз: имя, данное младенцу при рождении, меняли в три года, в семь, в двенадцать и в семнадцать лет. Последнее имянаречение делалось не семьёй, а общиной: имя подбиралось по заслугам. При этом молодой человек, ничем себя не проявивший, мог вообще остаться без взрослого имени, со своей последней детской кличкой.
После принятия христианства младенец по-прежнему получал одно детское имя или несколько последовательных имён, а при крещении он получал окончательное имя, взятое из святцев – церковного документа, в котором на каждый день перечисляются имена святых, память которых церковь отмечает в этот день. Так, Ярослав Мудрый, основавший город Ярославль в 32 года и давший городу своё славянское имя, позже был окрещён Юрием и, основывая следующий свой город через 21 год, снова дал городу своё, но уже христианское имя – Юрьев (Дерпт, Тарту).
Новое имя христианин мог получить при пострижении в монахи или рукоположении в сан священника. И наши древние предки, и христианская традиция считали, что имя, даваемое человеку, несёт в себе сакральный смысл, что его предок или святой, в честь которого он получил своё имя, следит с небес за своим подопечным и помогает ему при необходимости. И если, допустим, в XIV веке герои Куликовской битвы именовались двойными именами – Александр Пересвет, Андрей Ослябя, то примерно к 17-му веку новорождённых русских стали называть, в основном, по православным святцам. К сожалению, в них доля русских и славянских по происхождению имён крайне мала, здесь ориентировочные цифры таковы: 40 % греческих по происхождению имён, 25 % – латинских, 15 % – еврейских, и совсем мало немецких, татарских, скандинавских, русских и славянских имён. Истинно русские имена (Владимир, Всеволод, Святослав, Людмила, Светлана, Вера…) занимают в общей сложности не большую долю, чем созданные в годы советской власти искусственные имена, такие как Вилен (В.И. Ленин), Тракторина, Даздраперма (да здравствует Первое Мая), Лагшмивара (Лагерь Шмидта в Арктике). Поневоле позавидуешь нашим братьям-славянам из Югославии, Чехии, Словакии, Польши, у которых неславянские имена – это редкое исключение. И как здесь не вспомнить подвиг братьев Кирилла и Мефодия из славянского города Солуни, добившихся от папы Римского не только перевода церковной службы в славянских странах с латинского на родные языки, но и включения в святцы не иноземных (как в России), а родных славянских имён.
У кого есть знакомые из славянских стран, вспомните их имена! Сегодняшнего белоруса зовут Юрила (славящий Ярилу), хорвата – Лучан (лучистый), болгарина – Дончо (речной), серба – Радивой (заботящийся о воинском деле), словенца – Милан (милый), чей предок основал город Милан. А посмотрите на несколько идущих подряд в словаре женских имён: Велена, Велеслава, Веселина, Весняна, Влада, Властеля. Что не имя – красота и предельно понятный смысл! Как не подумать, прочитав про имя Углич (уголёк), что название города Углич – не просто сокращение от “Угличе поле”, а имя основателя города! Как не подумать, прочитав про имя Дойчета (дояр), что это имя славянского прародителя народа “Deutche”! А почему молодое поколение, знающее, что “Техно” – это стиль электронной музыки, не знает, что это же и славянское имя, означающее “искусный в утехах”.
Почему русские дети узнают русские имена Боромир, Светозар, Яромир, Тур – из книги Толкиена, а Драко – из книги про Гарри Поттера, вместо того, чтобы читать о них в русских книгах?
Зачем русским составителям словарей имён говорить о происхождении имени Ольга от имени Хельга из младенческого по сравнению со славянскими скандинавского языка, вместо того, чтобы услышать в нём своим русским ухом русский корень “льга” – то есть дар, благодать, польза, награда? Узнайте, что у самой знаменитой носительницы этого имени княгини – жены князя Игоря имя «Ольга» – не родное, а полученное по случаю брака (родное славянское имя Ольги не менее красиво – Прекраса). Тогда не становится ли логичной версия о том, что её так назвали, намекая, что это награда для князя?
Ещё одно прекрасное славянское женское имя – Умила (умиляющая). Так звали дочь новгородского князя Гостомысла, жену бодричского князя Годослава и мать князя Рюрика.
Прекрасное и говорящее мужское имя Само – напоминает не только о самовитости, но и о первом признанном славянском государстве в Европе, названного своим именем его основателем князем Само (VI в. н.э.). А сколько славянских государств было в Европе до Само – это ещё отдельный большой вопрос. Как-то в разговоре с американцем Джейсоном спрашиваю, знает ли он происхождение своего имени. Он отвечает: – это от имени греческого героя Ясона. В нашем именослове это имя есть – это Ясунь, и значение его – “ясный”. Забыты такие сильные мужские славянские имена: Рославец, Сила, Славута, Творило.
Забывчивость русских, не помнящих родные имена, а часто и славные страницы родной истории, возможно, и стала одной из причин небывалых бедствий, свалившихся на русских и славян в 20-м веке. Возможные источники возобновления позабытых имён родных предков – это и католические святцы, в которых, по сравнению с православными, сохранилось просто огромное число славянских имён. Ещё один источник возобновления сокровищницы родных имён славян и русских – это наш фольклор и древние письменные источники, содержащие имена исторических персонажей, богатырей и героев народных сказаний, славянских богов и персонажей славянской мифологии. Все эти источники использованы при составлении именослова. Общее число имён в книге – около 3 тысяч.
А.А. Пецко
Комментарии
Русские Владимир, Всеволод, Святослав, Людмила, Светлана, Вера, Станислав, Мстислав, Ростислав, Ярослав, Надежда, Любовь …плюс скандинавские Игорь, Олег, Ольга составляют совсем не такую маленькую долю имен, как он хочет показать.
Врет, как сивый мерин!
Первое имя до крещение на Руси давали только княжеским детям. Незнание истории.
Корень скандинавских языков, также русского, литовского и многих других индоевропейских - санскрит, так что объявлять, что скандинавские языки заимствованы из славянского - чушь собачья.
А если добавить Иван до Марья - то будет почти сто.
Но есть, например, такие: Тали - роса, Алон - дуб, Тамар - пальма и т.п.
И первый глава МОССАДа - герой Советского союза!
Да, всё русское сейчас модно. Родноверие пока что круче всех. Сила и добро потому что. Дополню статью ссылкой, если никто не против.
И жена у меня Светлана, и сын Станислав. :)