Сумасшедшее творчество китайских переводчиков.
Русский язык — один из самых трудных в мире, особенно сложно его осваивать китайцам из-за кардинальных различий в языковой системе. Но жизнь на границе России и Поднебесной диктует свои правила: для того, чтобы наладить торговлю, китайцам приходится худо-бедно изъясняться на великом и могучем. Приграничные города пестрят вывесками на «китайском русском», и смотреть на них без смеха, удивления или ужаса просто невозможно.
Угадайте кто собрал шедевры перевода с китайского на русский. Они точно смогут поднять вам настроение накануне выходных.
Нет, женская одежда — это никакая не «х н я».

Теперь знаю куда обращаться, когда настанет пора распрощаться с пупырышками.
0
А также с ушами, рогами и хвостом.
Это вообще как?
Как стрисься будем?
Шо отстригут - фиг знает...
Типичный питерский пейзаж.
"Это Питер, детка"
А здесь явно без русских помощников не обошлось.
Да, сок отличный...
Дятел — искусный резчик по дереву, да.
А верблюд — образчик чистой красоты.
Много, много пельменей...
Видимо первые три урожая хомяк сожрал. Теперь точно подавится...

Невероятные приключения большой одичалой гусыни.
А что вы думали. Тяжко магазин гусыне поднимать.
Чай и секс шоп - на палку чая, добро пожаловать!
Людям просьба не входить.
Социализм во всей красе: баня для народных (инородных?) масс.

Страшно даже представить.
И такое художество в Китае — буквально на каждом шагу.
Всем хороших выходных!
Комментарии