Как «посылали» друг друга аристократы?

Брань – неотъемлемая часть нашей жизни, от употребления ругательств в определенных ситуациях удержаться трудно. В наше время принято выражать степень своего недовольства при помощи обсценной лексики. А как было в старину? Неужели русские аристократы тоже ругались матом?
Как «посылали» друг друга аристократы?
Матерная брань на Руси не поощрялась. Во времена Ивана Грозного и Петра I за нее даже били плетьми. Конечно, речь шла о простом люде. Что же касается бояр и дворян, то они просто старались не браниться публично.
В оправдание активного присутствия мата в русском разговорном языке часто вспоминают, что нецензурные слова употреблял даже сам Александр Сергеевич Пушкин - не только в разговорах, но и в стихах. Однако литература есть литература, и богема есть богема. А в целом в кругах русской аристократии обсценная лексика распространена не была. Аристократы использовали другие формы ругательств. Например, если их возмущала чья-то наглость, они вместо известного «посыла» говорили: «Да я Вам, молодой человек, в отцы гожусь!», «Я думаю, Вы далеко пойдете», «Это ниже моего достоинства».
Вот пример обмена бранными фразами в аристократической среде: «Да вы-с, сударь, шельмец» - «Отнюдь! Это вы, голубчик, нечисты на руку, меня же, напротив, упрекнуть не в чем!» - «Милостивый государь, ваши встречные обвинения просто возмутительны!» - «Идите к черту, граф, вы лицемер!»
Бранные слова аристократов
Какие слова чаще всего употреблялись русскими аристократами в качестве бранных?
«Болван»
На Руси болванами звались каменные или деревянные языческие идолы, а еще – заготовки из металла, камня или дерева – «болванки». Аристократы же звали болванами людей, которых они почитали тупыми, неотесанными, глупыми и невежественными.
«Идиот»
Первоначально идиотами называли в греческих Афинах людей, которые отказывались от участия в политическом процессе, предпочитая вести частную жизнь. Сложно сказать, почему слово превратилось в ругательство, причем, если судить по названию знаменитого романа Ф. М. Достоевского, употребляемое именно в кругах высшего общества и выражающее одну из степеней умственной отсталости.
«Мерзавец»
Так же, как и «мразь», слово это происходит от «мороза». Для нас тепло ассоциируется обычно с приязнью, а холод – наоборот.
Таким образом мерзавец - человек, от которого веет холодом так, что он вызывает у окружающих отвращение.
«Обормот»
Слово произошло от немецкого bermut («шалун», «кривляка», «хулиган»). Так часто называли немецкие бонны своих русских воспитанников. Неудивительно, что постепенно этот термин превратился в русское ругательство.
«Остолоп»
Слово означало человека, который стоит тупо, как столб, и ничего не понимает. Русские дворяне частенько обзывали остолопами своих слуг.
«Подлец»
«Подлыми» на Руси называли простолюдинов, обязанных платить дань царям и боярам, слово это произошло от «подданный». Но постепенно слово «подлый» обрело иное значение и стало обозначать «низкий», «грубый». Так могли обозвать и аристократа, если он вел себя недостойно.
«Шантрапа»
При многих дворянских усадьбах были крепостные театры. Набирали туда актеров еще в детстве. На тех, у кого было плохо с музыкальным слухом, вешали ярлык: ne shantre pas, что означало «петь неспособные». Они получали «назначение» в девичью, на конюшню, на скотный двор и в другие «непрестижные» места. Так что слово «шантрапа» со временем стало означать людей второго сорта.
«Шваль»
По-французски это слово означает «лошадь», а «шевалье» - «рыцарь», «всадник». В России «швалью» стали называть французов, которые во время войны 1812 года вынуждены были из-за нехватки продовольствия питаться лошадиной падалью. Впоследствии «шваль» стали употреблять в смысле «отрепье»: «он шваль последняя…»
«Шельма»
По-немецки schelmen означало «пройдоха, обманщик». Так в России стали называть мошенников. А в 1716 году Петр I ввел процедуру шельмования – позорного наказания, которому подвергались только дворяне. На эшафоте над провинившимися ломали шпагу – это символизировало лишение дворянских прав. Бывшего дворянина могли высечь, повесить или сослать в Сибирь. Впоследствии термин «шельмование» был заменен словосочетанием «лишение всех прав состояния», но слово «шельма» и производные от него сохранились. «Шельмовать» - значит, публично опозорить, оклеветать человека. Среди аристократии это понятие было достаточно распространено, но в наши дни оно употребляется крайне редко.
Комментарии
Откроем этимологический словарь Фасмера на слово „Шваль“
Шваль "портной". Из *шьваль (ср. кова́ль "кузнец") от шить; см. Мi. ЕW 339. II II ж., род. п. шва́ли "сволочь, сброд".
По словарю Даля.
http://www.oval.ru/dal/216194192.html
ШВАЛЬ - ж. собират. шушваль, ШУШЕРА, сволочь или сброд, дрянной людишка. шваль сошлась. не гости, а шваль. | см. шить.
Итак, словарь Даля ничего не говорит про происхождение слова шваль. Хотя с 1812 года на момент составления словаря прошло не так много времени, и если бы Даль считал версию происхождения швали от cheval верной, он бы, конечно, об этом написал.
При этом Даль говорит, что слово „шваль“ упоминается в статье про слово „шить“. Посмотрим, что же там написано
http://dal.sci-lib.com/word043224.html
ШИТЬ
что, шивать, сшивать, пришивать, подшивать, ...шваль м. стар. швец, шевец влад. тамб. яросл. вят. перм. новг. олон.
Итак, в некоторых областях портного называли швалью, причём на момент составления словаря это слово было устаревшим.
2. Матом сейчас говорят мало, чаще употребляют метерные слова. То ли дело раньше попадались виртуозы, вроде и матерится, а заслушаешься.
Рядом с детским садом была какая-то стройка и рабочие страшно матерились. Дети запоминали эти слова и выражения и повторяли их. Тогда делегация из возмущённых мамаш обратилась с претензиями к прорабу этой стройки.
Прораб ответил: Уважаемые сударыни! Этого не может быть! Вот пример - намеднись я проходил под балконом, на котором сварщик Василий приваривал перила. И расплавленный металл капнул мне на лысину. Что бы вы думали, я заматерился? Отнюдь! Я поднял голову и сказал: - Вася, ты не прав!
Адмирал Василий Чичагов. Источник: Public Domain
В какой-то момент Чичагов по лицам придворных понял, что натворил, и упал перед Екатериной на колени:
— Виноват, матушка, Ваше императорское Величество…
— Ничего, ничего, — невозмутимо ответила Екатерина, — продолжайте, Василий Яковлевич, я всё равно в ваших военно-морских терминах не разбираюсь!
В молодые годы пригласили меня в одну мало знакомую компанию. Девчонки, как всегда, на кухне, я занималась сервировкой, звонок в дверь, открыла, там парень, мы с ним поздоровались, вошёл в комнату, забился в угол. Когда сели за стол, мы оказались с ним рядом. Смотрю ни ест, ни пьёт, начала его потчевать, он молчит. Ему уже выговаривают, что молчишь, давай остри, но он упорно молчал, потом смотрю исчез.
Через некоторое время спрашиваю у одной девчонки, что за чудной парень, ни слова не сказал. Она смеётся: да он матом разговаривает, а тебя увидел и онемел.
Вот так людЯм я испортила праздник. Больше я туда не ходила.