Литовского депутата возмутил российский мультфильм про бобра и кота

 

Член парламентской фракции «Союз отечества — Христианские демократы Литвы» Лауринас Касчюнас обратился в Государственную инспекцию по языку из-за показа в местной сети кинотеатров мультфильма на русском языке без субтитров.

По его словам, в кинотеатрах анимационную комедию «Два хвоста» российского производства можно увидеть только на языке оригинала без субтитров. По мнению депутата, это является нарушением литовского законодательства.

«Я обратился в Государственную инспекцию по языку, чтобы она в рамках своей компетенции оценила действия Forum Cinemas и информировала о принятых решениях», — заявил Касчюнас.

Ранее сообщалось, что в Латвии в закон о вузах приняли поправки, запрещающие обучение в частных университетах и колледжах страны на русском языке.

Изменения в законодательство вступают в силу с 1 января 2019 года. Ранее запрет на обучение на русском языке распространялся только на государственные вузы.

 

Мультипликационный фильм «Два хвоста» Натальи Ниловой и Виктора Азеева основан на описании приключений двух друзей, которые кардинальным образом отличаются друг от друга.