Маразм крепчал, шизо косило наши ряды(с)

На модерации Отложенный В Киеве изданы новые версии произведений Николая Гоголя - на украинском языке и, якобы, без цензуры, которой они подвергались в царской России.

Украиноязычные версии включены в сборник "Мыкола Гоголь. Повести. Лучшие украинские переводы в 2-х томах", инициатором его выпуска стало издательство Ивана Малковича "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА".

"Не обошли и особо щекотливый вопрос - относительно "Тараса Бульбы". Малкович подает редакцию произведения от 1835 года, то есть первую авторскую версию, в которой еще нет последующих, откровенно идеологических правок", - уточняет киевская газета "День".


"В любом случае, с переводами такого уровня Гоголь обретает полноценный украинский голос... Обе книги приятно держать в руках, удобно и интересно читать, в библиотеке образованного человека они просто необходимы", - резюмирует издание.