Сергей Довлатов. Компромисс

КОМПРОМИСС ЧЕТВЕРТЫЙ

("Вечерний Таллинн" Октябрь. 1974 г) "ЭСТОНСКИЙ БУКВАРЬ"

У опушки в день ненастный

Повстречали зверя.

Мы ему сказали: "Здравствуй!"

Зверь ответил: "Тере"

И сейчас же ясный луч

Появился из-за туч...

"Вечерний Таллинн" издается на русском языке. И вот мы придумали новую рубрику - "Эстонский букварь". Для малолетних русских читателей Я готовил первый выпуск. Написал довольно милые стишки. Штук восемь. Универсальный журналист, я ими тайно гордился.

Звонит инструктор ЦК Ваня Труль:

- Кто написал эту шовинистическую басню?

- Почему - шовинистическую?

- Значит, ты написал?

- Я. А в чем дело?

- Там фигурирует зверь.

- Ну.

- Это что же получается? Выходит, эстонец - зверь? Я - зверь? Я, инструктор Центрального Комитета партии, - зверь?!

- Это же сказка, условность.

Там есть иллюстрация, Ребятишки повстречали медведя. У медведя доброе, симпатичное лицо. Он положительный...

- Зачем он говорит по-эстонски? Пусть говорит на языке одной из капиталистических стран...

- Не понял.

- Да что тебе объяснять! Не созрел ты для партийной газеты, не созрел.

Час спустя заглянул редактор

- Жюри штрафует вас на два очка.

- Какое еще жюри?

- Вы забыли, что продолжается конкурс. Авторы хороших материалов будут премированы. Лучший из лучших удостоится поездки на Запад, в ГДР.

- Логично. А худший из худших - на Восток?

- Что вы этим хотите сказать?

- Ничего. Я пошутил. Разве ГДР - это Запад?

- А что же это, по-вашему?

- Вот Япония - это Запад!

- Что?! - испуганно вскричал Туронок.

- В идейном смысле, - добавил я.

Тень безграничной усталости омрачила лицо редактора.

- Довлатов, - произнес он, - с вами невозможно разговаривать! Запомните, мое терпение имеет пределы...