Забугорище
На модерации
Отложенный
Ещё зимой дочь, вышедшая замуж в Германии, звала нас с женой Наташей в гости не позднее лета. Наконец, мы собрались с духом, сделали загранпаспорта, визу, страховку, купили авиабилеты в «Аэрофлоте» из Перми в Ганновер на 19 августа, и обратно, на 1 сентября с пересадкой в Москве. На двоих всех хлопот получилось порядка 70-ти тысяч рублей. Ещё купили 400 евро на первые дни за бугром.
Собраться с духом – это полдела. Надо же ещё как-то научиться, если не говорить, так понимать хоть что-то по-немецки. Я в школе и вузе учил французский, а жена – английский, но это было давно, и хорошо забыто. Из немецкого мы знали только набор фраз среднего русского обывателя, типа «хэндэ хох» и «гитлер капут». Поэтому скачали русско-немецкий разговорник и принялись заучивать ходовые немецкие фразы. С нашим пожилым мозгом получалось плохо. Удалось освоить только hallo (привет), tschus(пока), danke(спасибо), bitte(пожалуйста), ja(да), nein (нет), gut (хорошо). С трудом выучили фразу ich spreche kein deutsch (я не говорю по-немецки), которая потом пригодилась на все случаи общения с аборигенами.
На стадии подготовки к поездке не обошлось без сюрпризов. Незадолго до вылета «Аэрофлот» прислал сообщение на электронную почту и мобильный телефон, что наш рейс до Москвы отменяется, и нам было предложено полететь другим рейсом на пять часов позднее. Время вылета было такое, что оно совпадало уже со временем прилёта в Ганновер. Поэтому мы срочно связались с операторами «Аэрофлота», повозмущались на то, что таким образом мы на самолёт до Ганновера никак не успеваем. Тогда нас перевели на рейс, который летел на час раньше отменённого, и всё утряслось.
19.08. Суббота. Мы вылетели ранним утром в 6.30 на рейсе Пермь-Москва (Б.Савино – Шереметьево). В аэропорте Шереметьево болтались 3,5 часа. Пока ждали свой рейс посидели рядом с французами, которые вылетали до Лиона. Нас с женой несколько удивила их одежда. Так у нас в России одеваются разве что в каком-нибудь уездном Урюпинске. Как потом мы убедились, так ходят не только французы. Потом в 10.55 сели на рейс Москва- Ганновер (Шереметьево – Hannover). Прибыли в Ганновер в 12.55 местного времени (минус 1 час от Москвы).
Приключения начались при прохождении паспортного контроля. Первой на амбразуру я отправил жену. Таможенник начал задавать жене вопросы типа «цель поездки», «сколько денег везёте» и т.п. Естественно, жена ответила единственной подходящей фразой: ich spreche kein deutsch (я не говорю по-немецки). После чего таможенник стал искать в толпе прибывших случайного переводчика на русский.
К нашей удаче такой товарищ нашёлся в соседней очереди для граждан Евросоюза. Кое-как таможенник, наконец, добился от жены необходимой ему информации и пропустил её. Наталья встала недалеко, так как ждала меня. А я проявил сообразительность, подойдя к таможеннику, указал на жену и по-английски сказал: my wife (моя жена). Таможенник кивнул головой, буркнул что-то под нос и проштамповал мне паспорт без лишних вопросов. Мой прорыв границы внаглую стал поводом для жены поворчать о хитрожопости мужа.
Получив багаж, мы вышли к дочери Валерии и зятю Виталию, которые приехали нас встречать. От Ганновера до Хольцминдена (Holzminden), где теперь живут дети, 100 км. Виталий на своём авто «Ауди А6» довёз нас до дома за 1,5 часа специально не по автобану, а по просёлочным дорогам, не торопясь, чтобы мы покрутили головами по окрестностям, а дети нам объяснили, где мы едем, и что тут есть интересного.
Хольцминден представлял собой типичный немецкий городок на 20 тысяч жителей, который стоит вдоль реки Везер (Weser), неширокой, метров 30-40 шириной, но с быстрым течением. Все дома индивидуальные, один-два этажа с чердачной мансардой.
Дети арендуют первый этаж, хозяева живут на втором, чердак – для гостей, в частности, для периодически приезжающего хозяйского сына-студента. Пять комнат: две спальни, гостиная (с домашним кинотеатром), кабинет, зимний сад (одновременно территория творчества, музыкальный синтезатор, картины, релакс и всё в таком духе), плюс кухня, прихожая, подсобные помещения в подвале – кладовка, стиралка, сушилка. Хозяйская мебель только в кухне, в остальных помещениях покупали сами. 400 евро в месяц за исключением коммуналки. В общем, жить можно.
Вечером, после того, как отметили приезд хорошим столом с вином, пивом и закусками, пошли на местный фестиваль стрелков (Schützenfest), который проходил как раз с пятницы по воскресенье 18-20.08 на берегу реки в сквере. Это у них регулярное мероприятие для метких ребят-охотников, которые со стародавних времён по традиции ходят в шляпах с перьями. Впечатление такое, что мужики собрались в основном попить от души пива, поплясать под специфический немецкий музон и между этим делом похвастаться успехами в отстреливании всяческих мишеней. Было похоже на наш российский сабантуй. Дым коромыслом, пьяные морды, базары в стиле «ты меня уважаешь?», по-немецки, конечно. И даже поползновения подраться. Ради такого зрелища и из России не надо было уезжать.
Продолжение
Комментарии
Комментарий удален модератором
Зачем, спрашивается.
Европа это в первую очередь жильё.
Впрочем статья про русских...
Продолжние вероятно будет про то какие немцы "тупые"...
Мне пофиг сколько моя машина стоит... 300 евро или 850 ...)))
=
Вы были 10 раз, а сосед по даче там прожил 10 лет. А после того, как их деревеньку оккупировали беженцы ислама и речь немецкая и русская стала нарицательной, они собрали монатки и вернулись в Уфу. Благо, было куда возвращаться. А некоторые уехали в Томск, где много немцев. Там, говорил, большая немецкая колония и жить не хуже, чем в Германии, и говорят свободно на 2 языках.
А то.. РФ-спецуха" придумает чтоб "не пущать",ежли шибко хвалишь Запад.
А про сабантуй не надо мне, родившемуся на Урале и жившему рядом с башкирами и татарами не один десяток лет, рассказывать...
Вы саму-то статью не удосужились прочитать? Или не поняли в каком контексте там применяется этот термин...
Ведь Вам не удалось сразу опознать смысл используемого в статье термина "сабантуй"...
Как там Александр Трифонович говорил...
"...– Сабантуй бывает разный,
А не знаешь – не толкуй...".
Пока впечатление: написано неплохо, язык живой...
За бугром к россиянам относятся,как к потенциальным террористам из-за ПуКина и объявленной им в 2007 г. в Мюнхене новой холодной войне всему Западу.Что же касается "пьяных морд",то,как не крути,но таких морд в России на порядок,если не на 2 порядка,больше.Такие ваши с ПуКиным дела...
Пламенный привет с Ближнего Востока! Ваш Поэль.