Чем московский «язык» отличается от питерского

Лингвисты отмечают, что несмотря на постепенно стирающуюся разницу между столицами, пока еще существуют особенности московского и петербургского говора. В частности, в петербургской устной речи обращается внимание на манеру «говорить как пишется».
Речь москвича более свободна и избирательна. Но, например, филолога Марию Каленчук настораживает то, что в Москве появилось слишком много носителей другой нормы произношения: «Страшно, когда меняется слой населения, который воспринимается как носитель языка». Результат – уже устоявшие искажения, например, при образовании множественного числа: «бухгалтерА», «инженерА», «договорА».
В то же время исследователи отмечают влияние петербургского говора на московский. Это приводит к постепенному уходу смягчающего произношения, к примеру, в таких словах как «яичница» или «скучно», где «ш» заменяется на «ч».
Согласно результатам лингвистических исследований, 92% опрошенных москвичей при произношении слова «шинель» не заменили «е» на традиционное для Москвы «э». А слово «дождь» 86% опрошенных в Первопрестольной произнесли как «дошть», вместо популярного ранее «дощщь». Респонденты Санкт-Петербурга произнесли «дошть» в 74% случаев.
Однако, в отличие от петербуржцев, практически все опрошенные москвичи в слове «конечно» произносят «ш». Пока еще устойчивым, преимущественно у возрастных жителей столицы, остается «аканье». Несхожесть в разговорной речи между жителями двух столиц заметна при употреблении слов, обозначающих один и тот же предмет. Вот некоторые из лексических различий: подъезд/парадная, шаурма/шаверма, бордюр/поребрик, проездной/карточка, батон/булка, палатка/ларёк, курица/кура
Комментарии
тоды - орнаментом
Комментарий удален модератором
Братие! Не забудем не простим москалям убийства и изнасилования соплеменников! Отмстим московской нечисти!!!!!
и щасс бордюрят и без тротуара
в питере поребрили край пешеходного настила,
штоб не глядя с настила не ступить
Эта пресловутая кура всегда была лакмусовой бумажкой на "чистопородность", как и семечки, и еда на улице))))
я -- лабух (артист) на пенсии
и владею всяким языковым баловством
И не СПб, а ССд!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
сие несправедливо,
а просто принимал бы как есть
Мсква более темповой горрод
и нуждается в повышенной выразительности и краткости
Чего теперь стенать по истрепанной целке?
Смирись.
А то ведь доорешься до того, что надсадишь свою прямую кишку, которая и так-то не особо считается с твоими штанами.
Молодежь и вовсе его похабит без ограничений
не говоря уже о деградации словарного запаса носителей языка и замене оставшегося спопугаиными англицизмами. Утрачивается лексическое богатство - языковые нюансы и оттенки сводятся к примитивному минимуму. Засилье слов паразитов.
И интонационный рисунок языка изменился.
Даже чувство логики языка утрачивается.
Меня последнее время почему-то сильно раздражает поголовное употребление молодежью, прежде всего при покупках, обращение: "Можно, пожалуйста мне...".
Так чего уж сейчас говорить о каких-то нюансах московской и питерской лексики.
Это абсолютно не актуально.
Через деградирующий язык и мир видится всё более
примитивно.
"Мягшела", как говорят, кажется, в Москве. Как пластилин.
В лит. языке ВДРУГ- это Внезапно
Но по звучанию-то это ВМЕСТЕ (С Другом). Так и говорят : "Пойдём вдруг"
----
Удостоился критики Александры Родионовны Дунаевой (Яковлевой):"Что это ты записываешь наши слова ? Посмеяться хочешь над нами ?" - Спас меня 10-классник Ваня, её сын, который присутствовал при разговоре.
Это ярко проявилось в творчестве Бориса Шергина и Степана Писахова.
Федор Абрамов тоже "выплыл" из Пинеги.
Но... перенесённое в иное место слово может менять своё значение...
В те времена, когда формировались эти различия, кура как мясной продукт была признаком роскоши, и не настолько часто встречалось это разночтение.
А во-вторых, для ленинградца "кура" - это именно мясопродукт, опалённая от остатков перьев и пуха, замороженная либо охлаждённая тушка. А "курица" - это нечто кудахчущее и бегающее, подчас даже "яйценоское". Живое.
Разница между "кура" и "курица" - подобна разнице между "тело" и "человек" (пусть даже мёртвый).
Правильно говорили мне филологи из ЛГУ, что ленинградское наречие ближе к истинному русскому. Я тогда не принял это всерьёз, но со временем всё больше и больше убеждаюсь в их правоте.
Уж очень неестественно, не по-русски это - кура...
Сразу возникают проблемы со склонениями, с образованием родственных слов.
Да и "дева" - слишком приподнято, амбициозно-возвышенно звучит.
Это больше отдаёт чем-то церковно-молитвенным. Архаизм - он неспроста архаизм. Это о "деве".
А "кура" - просто режет слух.
Так и видится какая-нибудь заведующая отделом гастронома...
звучит теперь конечно непривычно, но и петух был когда-то "кур" (попал как кур во щи).
Раньше и магнитуда было непривычным словом, а теперь только и слышишь
А что до научных терминов - на то оно и было всеобщее образование, чтобы народ развивался...
А как вы ещё назовёте характеристику "силы землетрясения", измеряемую в баллах?
К слову, о землетрясениях. Из-за сейсмологии, где точку - проекцию очага землетрясения на поверхность - называют эпицентром, во многих других сферах область наибольших разрушений тоже называют "эпицентром".
Страсть к наукообразию - следствие снобизма - в данном случае играет положительную роль.
и дождик
и дшть
и дощщь
- по обстоятельствам или по настроению,
но со смыслом
а дождь дикции требует
к тому же у мсквча в каждом звуке свой смысл или акцент имеется, а не то что в букве или в слове
Мама кстати ещё работает в свои 85 в местном краеведческом музее, созданным ей же. Ленинградцы мужественные люди.....
Это знают иуды блокадных зим.
https://www.youtube.com/watch?v=BmYWW8a2bH0
Комментарий удален модератором
Ты это с УКРАИНЦАМИ перепутал...
Еще раз ТЫкнете от правлю в ЧС без всякой жалости.
А теперь вам ответ.
Вот перепись императорской России, найдите тут понятие НАЦИОНАЛЬНОСТЬ- РУССКИЙ или РУССКИЙ ЯЗЫК,
http://demoscope.ru/weekly/ssp/census.php?cy=0
Надо внимательно изучать материал, который ссылаетесь. Первая колонка и основная:
"Язык или языковая группа" - РУССКИЙ.
И ещё...
...Во всех остальных случаях используется строчное (с маленькой буквы) написание местоимения вы:
при обращении к нескольким лицам в частной и деловой переписке: «Прошу вас, уважаемый Сергей Петрович и Иван Васильевич...»; «Господа, ваше письмо...»;
в газетных публикациях, в рекламе;
в литературных произведениях (диалог, прямая речь, личное обращение): «...Но пусть она вас больше не тревожит // Я не хочу печалить вас ничем»;
при цитировании;
при обращении к пользователю на web-странице;
если обращение гипотетическое, то и в письме: «Уважаемый коллега! По поводу высказанного вами предположения...».
"Это общее наименование"
И главное.
С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос... Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202).
И, главное, никаких исключений для web-страниц.
Россия большая, и наречий было значительно больше, кроме малороссов и белорусов были, к примеру, еще поморы, волжане, сибиряки и пр. Но только два говора решил кто-то в отдельные нации выделить.
Комментарий удален модератором
а в армее буфет называли чипок пачимута
-Пойдем до порта,этот поребрик доведет.
Моя спутница спрашивает,а что такое поребрик?
- А так в Ленинграде тротуар называют.
-Они,что идиоты?
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Заблокируй себя сам...
Суворая только она очень, Мать эта эта наша самая Родина Россия - нихрена не балует своих сыновей... и не жалеет.
Любят же москвичи "строить" всех под себя...
Так не терпится стать "падлой"?
Комментарий удален модератором
Вместо АЕ произносится одно А.
На таком языке, например, писал свои веселые сказки Степан Писахов.
Про Огольца я впервые услышал в Челябинске
Хотя есть фамилия Огольцов
Любой гений, выдернутый из своей интеллектуальной среды, часто "закисает". Потому что творчество - коллективный процесс. Хотя почти никто в этом не сознается.
У психологов сходное явление называется "сенсорная депривация". И не совсем правильно называется...
Комментарий удален модератором
Всё унифицировано.
Остались лишь некоторые местные фонетические нюансы, например окание в Вологодской губернии, но и они постепенно сходят на нет.
Изощряются в официозности.
Просто - Петербург, - как народ вне официальных мероприятий в былые времена говорил, им не осилить.
Уж лучше простонародное - Питер.
Естественно для живого языкового общения упрощать высокопарно-официозные формы.
Так, например, Сан-Франциско американцы называют - Фриско.
Перекатился колокольный гром.
Гремучий опрокинулся прибой
Над женщиной, отвергнутой тобой.
Царю Петру и вам, о царь, хвала!
Но выше вас, цари, колокола.
Пока они гремят из синевы -
Неоспоримо первенство Москвы.
И целых сорок сороков церквей
Смеются над гордынею царей!
28 мая 1916
Марина Цветаева.
Этим именем сказано всё!
До прожилок, до детских припухлых желез.
Ты вернулся сюда, так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей,
Узнавай же скорее декабрьский денек,
Где к зловещему дегтю подмешан желток.
Петербург! я еще не хочу умирать:
У тебя телефонов моих номера.
Петербург! У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.
Я на лестнице черной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок,
И всю ночь напролет жду гостей дорогих,
Шевеля кандалами цепочек дверных.
Декадрь 1930г.
Осип Мандельштамп.
Этим именем сказано всё!
"кура" - сугубо еврейская мода. Повсеместно, особенно на юге.
Интересна такая лексическая особенность. В СССР от Урала до Владивостока была распространена номинация "варенец", а до Урала обычно употребляли слово "ряженка". Теперь варенец и ряженка в молочных отделах магазинов стоят рядом везде в России. И, говорят, что они по-разному приготовляются: в варенец добавляют сырой яичный желток.
Ну а уж что дальше - это зависит и от Вас...
А, то вона: в РФ великолепная школа синхронного перевода и че, наши и западные дипломаты нифига не понимают друг, друга.
http://maxpark.com/community/5487/content/5970904
Много отличий. Смею даже предположить, что если на Бологое поставить гос.границу, то очень скоро отличий будет даже больше, чем у обоюдорусских России и Казахского стана, которые были разделены троцкистами искусственно - почему чухонцы Ленинградской области не получили свою ССР?
И так можно делить без конца - до деревни и улицы... Но есть ли в этом толк? Американцы почему-то не отделяются, и у них нет никакого закона о "самоопределении, вплоть до отделения"... Потому что умнее.
Почему после катастрофы 1991 года в РФ не приняли закон о единстве страны, подобно американскому? До сих пор!
Если пойдёт колоться на части РФ, людских трагедий будет даже больше, чем при горбачовском развале СССР.
И власти ничего не делают, даже КПРФ и ЛДПР молчат. Ума нет или подкуплены?
Вот в чём вопрос.
И тут же вспомнил в Москве кафе "Булошная" у московских пяти углов. Недалеко от Курского вокзала.
http://maxpark.com/community/5487/content/5970904
И попутно - выражу согласие с постом Дионисия Рыбина ниже.
БАЗАР - по опр. дням.
В Галиции Рынок - это галичный берег реки. Не отсюда ли Рынок - торговое место ?
При нехватке площади разумно выбрать полосу с твёрдым покрытием , для застройки не годную . Тем более, если товар привозят на лодках.
А общее у итальянского и латыни есть, примерно как у всех славянских языков есть общее со старославянским. От латыни образовался не один итальянский, но и испанский, французский, португальский, румынский и еще ряд менее известных языков.
Пекинец с трудом поймет шанхайца а с кантонцем и вовсе не смогут понять друг друга.
Их спасает иероглифическая письменность для которой фонетика по'барабану а морфология и синтаксис "железобетонны для всех диалектов языка.
Когда невозможно вербальное общение то письменное общение полностью восстанавливает взаимопонимание китайцев.
не помнят свой язык.
А китайцы и вовсе китайского языка никогда не знали поскольку там невозможно, в принципе, "произношение по написанному".
Его завозят сотнями тысяч человеко-тонн из Средней Азии и Кавказа.
подергал бы его за вымя.
У нас парадные, в столице подъезды.
У нас дама цапнула, в столице женщина или гражданка хапнула.
У нас песок, в столице сахар или сахарный песок.
У нас гопники, в столице "бомжи, алкаши, хулиганы, быдло".
Просто "хлеб" - всегда черный хлеб,
"батон" - всегда белый.
__________________________________________________________________________________________
Уже никто не помнит , как путин в первый год президентства предложил "писать ,как говоришь " Те говоришь карова и пиши -карова )
Говоришь "Путин" - пиши "президент".
Парк (Москва) - Сад (Питер)
Перо - Вставка
Питер Грибоедова, Чацкого, и Москва Фамусова, Скалозуба, Молчалина. Питер: Всё делается по закону. В Москве : Что скажет княгиня Марья Алексевна .
Возможно и языки разные Смесь Французского с Нижегородским - это Москва. "Должников (не кредиторов!) не согласить к отсрочке" - это Питер
Столько орфографических ошибок я не видел за всю свою жизнь. "Сисиськи" меня убили... :))
Лексические предпочтения не всегда определяются местом проживания, но часто - определяются профессией, национальной принадлежностью.
Так, лексему "кура" употребляют евреи , вне зависимости от места своего проживания. Больше всего это слово встречается на юге России.