Нобелевский лаурегад.
Наверное вы помните интервью Нобелевского лауреата Алексиевич журналисту Сергею Гуркину. Да, то самое, в котором она утверждает, что переворота на Украине не было,что на какое-то время было бы уместно запретить там русский язык, а так же выразила понимание мотивов убийства известного писателя и журналиста Олеся Бузины.
Это интервью прокомментировала живой классик литературы Юнна Мориц, сопроводив комментарий фрагментом того интервью:
- Вы знаете, кто такой Олесь Бузина?
- Которого убили? Но то, что он говорил,
тоже вызывало ожесточение.
- То-есть, таких надо убивать?
- Я этого не говорю. Но я понимаю
мотивы людей, которые это сделали.
А, вот, собственно, сам комментарий легендарной поэтессы:
«То же самое».
Фашистская Германия
Достойна понимания:
Советское начало
Её ожесточало.
Понять легко и просто
Хозяйство Холокоста:
Из Человеков мыло
Оно себе варило,
Поймите, это – гены
Германской гигиены,
Советское начало
Её ожесточало.
Нет, одобрять не надо
Такие муки ада,
Перестарались парни
Фашистской мыловарни,
Но стоит понимания
Фашистская Германия, -
Советское начало
Её ожесточало.
А вы – из агитпропа,
Россия – не Европа,
Мой интеллект на это
Пролил потоки света,
И в этом свете видно:
Завидно вам, обидно, -
Фашистская Германия
Достойна понимания,
Советское начало
Её ожесточало.
А вы – рабы, уроды,
Вам не дано свободы,
Где интеллекта клещи
Поймут, что не зловещи
Бандеровские парни
Одесской мыловарни,
Свобода мракобесья,
Убившая Олеся, -
Не та у русских сила:
Из Человеков мыло
Германия варила,
Поймите, это – гены
Не русской гигиены!
А русское начало
Её ожесточало.
Легенда поэзии:

И нобелевский лаурегад:

А вы с кем, уважаемый читатель?
http://www.eg.ru/society/358268/
Комментарии
Ещё представит комитет!..