Версия

На модерации Отложенный

КарпатоВедение
от 14.01.15
  
  Самоорганизация

 


Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте А тон щас се iменова род наше Карпене

 

В Карпаты, в Карпаты, где спит Святогор, откуда виднеется русский простор - ДиМитрий Вергун

В 1907 году нами было приступлено к собиранию материалов для изследования по неизданным источникам
...Изображены (слева сверху по часовой стрелке): A.И. Добрянский, Д.И. Зубрицкий, Я.Ф. Головацкий, А.С. Петрушевич, И.Г. Наумович, В.Д. Залозецкий, Н.Л. Устианович, И.Н. Гушалевич, Б.А. Дедицкий, В.И. Хиляк, А.А. Полянский, Ф.И. Свистун, О.А. Марков, Д.А. Марков, М.Ф. Глушкевич, Ю.А. Яворский, О.А. Мончаловский, Д.Н. Вергун, И.И. Процык, В.Ф. Луцык, Г.И. Купчанко, Е.А. Фенцик, И.А. Сильвай, А.Ф. Кралицкий, И.И. Раковский, А.В. Духнович

Ф.Ф. Аристов. Карпато-русскiе писатели. Томъ первый. ИзслЪдованiе по неизданнымъ источникамъ. Въ трехъ томахъ. Томъ первый. Москва 1916, 304с.
http://elib.npu.edu.ua/info/R7PQTirgQriXuO 8 Мб
http://bookre.org/reader?file=1337589 19мб
...моя душа бунтовалась против беззастенчивого затирания следов Руси на нашей земле. Я задумал составить пособие, в котором решил вывести на свет отвергнутых и отстаивать Русь. Мне хотелось осведомить молодое поколение и указать будущему исследователю на то, что галицко-русская письменность является органической частью обще-русской литературы, хотя она развивалась в особых, исключительно тяжелых условиях польского и австрийского ига.
Мое пособие надо рассматривать как добавление к труду проф. Ф.Ф. Аристова - Карпато-русские писатели (Москва, 1916). Равно же оно пополняет труд д-ра Е.Л. Недзельского - Очерк карпато-русской литературы (Ужгород, 1932)

В.Р. Ваврик. Краткий очерк Галицко-Русской письменности. Лувен, 1973. 80с.
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_673.htm
Важнейшей работой, а отчасти и источником, является трехтомный труд Ф.Ф. Аристова (1888-1932) Карпато-русские писатели. После краткого исторического введения автор дает развернутые биографии отдельных карпато-русских деятелей, максимально полные списки их трудов, включает в биографии их мемуары (Поскольку все карпато-русские деятели, исследуемые Аристовым, оставили свои работы, автор использует для них понятие - писатели, хотя часто их труды не относятся к области художественной литературы). К сожалению, в 1916г. был опубликован только первый том труда Аристова [2]. Гранки двух других томов находятся в архиве дочери его Т.Ф. Аристовой и многие годы ждут своего опубликования.
Традицию писать не о движении, а об его отдельных деятелях подхватили В.Р. Ваврик(1889-1970) и Н.В. Водовозов (1902-1977). Перу Ваврика принадлежит небольшая, но емкая книга-справочник Краткий очерк галицко-русской письменности, в которой читатель находит сведения о галицко-русских деятелях с XII по XX век. Биографиям предшествует предисловие о самом авторе, написанное издателями - книжка вышла после смерти Ваврика в Лувене (Бельгия), рукопись удалось переправить за границу [8].
Небольшая статья Н.В. Водовозова - Русские писатели в австрийской Галиции - содержит некоторые общие сведения и биографии 14 галицко-русских писателей XIX-начала XX вв. [16].
Н.В. Водовозов. Русские писатели в австрийской Галиции (Краткий обзор). Вопросы русской литературы. М., 1976. с.91-309. УЗ МГПИ N405
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_271.htm
Н.М. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине XIX-XX вв. Москва 2001
http://www.twirpx.com/file/240368/ 4.4Мб
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_146.htm
Вышедший из печати первый том Карпато-русские писатели вызвал восторженные отзывы у крупных учёных лингвистов и славистов: А.Л. Погодина, А.И. Покровского, К.Я. Грота, И.А. Минчинко, Т.Д. Флоринского, М.Н. Cперанского, Ю.А. Яворского, Е.У. Калужняцкого, Ф.И. Свистуна.
Профессор Харьковского университета Александр Львович Погодин писал: Автор его задался целью проследить развитие среди русских галичан того политического и литературного направления, которое стремилось связать национальное сознание галичан с общерусским и сделать русский литературный язык господствующим в Галиции. В продолжение многих десятилетий эти люди мечтали о том времени, когда Галиция присоединится к России, и, сохраняя лояльность по отношению к Австрии в существующих тогда политических отношениях, они упорно работали над объединением русского населения Галиции и Венгрии с русским народом в области церкви и языка…
Зубрицкий, Головацкий, Добрянский, Петрушевич, деятельности которых, главным образом, посвящен первый том исследования Ф.Ф. Аристова, - все это были крепкие, как дубы, люди, дожившие до глубокой старости и выносившие на своем веку такие грозы, такие бури, которые смяли бы менее устойчивые натуры…
Патриотизм этих людей, смело бросающих свои обвинения в лицо господствующим в Венгрии мадьярам, в Галиции полякам и немцам, так же вызывает почтение, как и их проницательность. Одним из первых был Головацкий, закончивший свои дни в России, собиратель знаменитого сборника русских песен, издатель Русалки Днестровой, которая, появившись в 1837 году, послужила основанием русско-галицкого литературного возрождения. Помимо чисто научных и литературных работ, в которых Головацкий проявил редкую неутомимость, он имел огромное значение для современников и соотечественников, как деятель, вечно будящий энергию и веру в будущее…
Еще значительнее более крупный государственный деятель Австрии, вождь русского народа в Венгрии - Добрянский...Его идея о национальных отношениях, его взгляды на значение мелких народностей, его учение об общеславянском языке заслуживают специального исследования...
Вслед за крупными вождями шли меньшие, готовые положить свою душу за свою веру и, действительно, клавшие ее. Беспощадное преследование православия в Венгрии перед войной, известные процессы Кабалюка и др. свидетельствуют об этом. События войны бросили тысячи этих людей, веривших в Россию и гонимых у себя дома и австрийской властью, и - своими заклятыми домашними врагами - украинцами Грушевского, - бросили их к нам...(Журнал Русская Свобода. Петроград-Москва. 1917. N22-23).
О выходе из печати первого том Карпато-русские писатели Ф.Ф. Аристова, выходец из Галичины журналист А.В. Копыстянский сообщал читателям: Издавая свой труд, автор руководился не только желанием восполнить пробел в истории русской литературы, которая, по его мнению, - должна представить ход литературного развития всего русского народа (следовательно, и четырех миллионов русских галичан), а не только его главной массы, живущей в пределах России. Он принимал во внимание еще другие, важнейшие соображения. Выдающиеся карпато-русские писатели хотя и касаются в своих произведениях местных тем, однако, при этом постоянно стремятся показать важность идеи общерусского национально-культурного единства, почему их сочинения и должны быть своего рода национальным катехизисом для каждого русского человека...
Автор подчеркивает те моменты в их жизни, когда они, воспитываясь в школах с преподаванием на немецком и мадьярском языках, чуть не погибли в национальном отношении под давлением чуждых им культур. Он обращает внимание читателей на те факты, которые пробуждали в их сердцах любовь к Святой Руси и еще в юности заставляли их мечтать о неусыпном труде в пользу русской идеи. Хотя отношение этих людей к австрийскому правительству было вполне лояльным, и деятельность их происходила в строго законных рамках, тем не менее они не избегли преследований.
Значение деятельности этих людей - велико. Они не только словом и пером пробуждали у своих земляков чувство русского самосознания, но своим примером самоотверженной работы и стойкости убеждений не дозволяли потухнуть русской свече на склоне Карпатских гор. (Исторический Вестник. Петроград. 1917. N4.).
Не осталась в стороне и Российская Академия Наук удостоив труд Федора Федоровича Аристова Шахматовской премией и медалью, признав тем самым огромный вклад учёного в славяноведение. - (В. Разгулов. Выдающийся русский славист-карпатолог. Календарь Общества им. А. Духновича. Ужгород. 1995. с.35).
Валерий Разгулов. Ф.Ф. Аристов и Карпатороссия. 2001, с.20-22
http://libinfo.org/?id=10610 2.1.Мб 100с.
...В своем трехтомном изследовании мы дали биографии и характеристики всех выдающихся писателей общерусского направления Галицкой, Буковинской и Угорской Руси. В качестве введения ко всему труду предпосланы очерк - История Карпатской Руси, с древнейших времен и до наших дней, а заключением, обобщающим все исследование, служит статья - История общерусской литературы в Карпатской Руси.
При разсмотрении жизни и творчества карпато-русских писателей мы заботились о том, чтобы были приведены следующие историко-литературные данные:
1) Биография или автобиография (необходимо при этом отметить, что все автобиографии по большей части написаны специально для нашего изследования).
2) Разбор важнейших произведений с приведением из них выдержек.
3) Отзывы критики о данном писателе.
4) Общая оценка писателя с определением его значения в общем ходе литературного развития Карпатской Руси.
5) Полный перечень сочинений писателя (что являлось особенно кропотливой работой, представляющей продолжение, за последние 20 л., - известного труда И.Е. Левицкого - Галицко-русская библиография).
6) Указатель всей литературы о писателе (наглядно показывающий, насколько данным автором интересовались историки литературы).
7) Кроме того, обращено большое внимание на то, чтобы, по возможности, привести в изследовании все портреты данного писателя в разные периоды его жизни
Александр Васильевич Духнович
Александр Васильевич Духнович
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_715.htm

Юрий Иванович Венелин (1802-1839). Карпаты - общеславянская прародина
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_267.htm
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_717.htm
Людевит Велислав Штур
Людевит Велислав Штур (28 октября 1815, Угровец у Бановец-над-Бебравой - 12 января 1856, Модра близ Братиславы)
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_233.htm
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_767.htm
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_415.htm

Яков Федорович Головацкий. 17(29).10.1814-1(13).05.1888. Фотогр. Ректор Львовского университета, 1864
Я.Ф. Головацкий. О первом литературно-умственном движении русинов в Галиции...

http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_675.htm
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_467.htm

Григорий Иванович Купчанко
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_724.htm
Иван Григорьевич Наумович
Иван Григорьевич Наумович
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_654.htm

Филипп Иванович Свистун
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_456.htm  

Осип Андреевич Мончаловский
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_687.htm
Евгений Андреевич Фенцик
Евгений Андреевич Фенцик
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_409.htm
Семен Юрьевич Бендасюк
Семен Юрьевич Бендасюк
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_705.htm

Василий Димитриевич Залозецкий
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_461.htm

Владимир Игнатьевич Хиляк
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_665.htm

Георгий Юлианович Геровский
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_458.htm

Алексей Юлианович Геровский
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_639.htm
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_737.htm

Дмитрий Николаевич Вергун
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_708.htm

Илья Иванович Тёрох
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm
Мариан Феофилович Глушкевич
Мариан Феофилович Глушкевич
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_637.htm
Григорий Семёнович Малец
Григорий Семёнович Малец
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_520.htm
Василий Романович Ваврик
Василий Романович Ваврик
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_276.htm

Роман Денисович Мирович
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_475.htm

Иван Степанович Шлепецкий
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_457.htm
Петр Васильевич Линтур
Петр Васильевич Линтур
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_403.htm

Сергей Яковлевич Парамонов (Лесной)
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_86.htm
Н.В.В.
Николай Васильевич Водовозов
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_271.htm
Нина Михайловна Пашаева
Нина Михайловна Пашаева
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_146.htm

Михаил Ильич Туряница
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm
Владимир Матула
Владимир Матула
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_416.htm
А.С. Будилович и А.И. Добрянский-Сачуров
А.С. Будилович и А.И. Добрянский-Сачуров и Славянское единство
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_445.htm

Федор Федорович Аристов (1888 - 1932) - самоотверженный, бескорыстный русский ученый, отдавший себя без остатка подвижническому служению дореволюционной и послереволюционной отечественной науке, основатель карпатоведения, специального научного направления, выделенного в славяноведении
Карпаты являются общеславянской прародиной, откуда в VII веке славянские племена разселились в разные стороны
Ф.Ф. Аристов. Карпаты - общеславянская прародина
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm
Ученый-великан Федор Федорович Аристов
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_501.htm

Галицко-Русская Матица (ГРМ) во Львове
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_674.htm
Галицко-Русская Матица (ГРМ) во Львове. Перечень
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_676.htm

Общество им. М. Качковского
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_655.htm

Деятельность общества имени Людевита Штура
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_767.htm

Деятельность общества имени Александра Духновича в Подкарпатской Руси
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_766.htm
В заключение я приведу слова галицко-русского народного гимна, который распевают наши русские братья в борьбе за свою русскую веру и народность. Этот гимн я думаю не чужд будет и нашим русским сердцам. Вот его слова:
Пора, пора за Русь Святую
Идти на бой сынам, ура.
Пора за Русь неразделиму
Вставать нам всем против врага.
Бог нам поможет, Бог есть с нами,
Вставай, народ, уже не спи,
Смело ступай отцов следами
И вeру русскую храни
Коротка История Карпатской Руси




Карпаты - старе гнiздо славянских народов
Горы Карпаты были старым гнездом всего славянства. В Карпатах схоронилися славянскы племена в бурных часах великого переселения народов, от IV до VI столетия християнской еры. Тиснены с запада и сiвера вандровными германскыми племенами, с востока все новыми волнами финско-тюркскых племен из Азии, а с юга, от Дуная, легионами догоравшой Римской империи, славяне, котры не были захвачены потоками двигавшыхся по Eвpoпi народных масс, нашли убiжище в Карпатах горах и тут продержалися через найгрознiйший час переселения народов.
Но с часом народны массы, втягнены в переселенческий поток, або погибли в страшных войнах, або отплыли дальше на юг в предiлы Римской империи, опорожняючи огромны просторы земли. Тогди славянскы племена начали розселятися с Карпат во вci стороны на тоты опорожнены и больше урожайны земли.
От VII столiтия, коли головна масса славянского населения отплыла от Карпат, на землях нынiшной Карпатской Руси осталося сильне племя хорватов, или бiло-хорватов. Хорваты занимали предгорья Карпат от Вислы до Днiстра и за Карпатами земли нынiшной Восточной Словакии и Подкарпатской Руси.
Часть карпатскых хорватов перешла за Дунай на территорию Византийской империи, в нынiшну Хорватию и Далмацию. Их потомкы сохранили до сего часу свою стару назву хорватов.
Задунайскы хорваты створили на початках свою власну хорватску державу. Но находичися на пограничу, где стыкалися западно-латинска и восточно-грецка цивилизации, они не могли сохранити свою державну независимость. Они были занадто малочисленны и слабы, штобы выдержати такий сильный натиск с двох сторон. Але всетаки задунайским хорватам удалося сохранити до сего часу певну степень автономии, хотя на протягу многых столiтий находилися в предiлах той або другой из суciдных держав.
О бiло-хорватах, оставшыхся в Карпатах, историчны жерела упоминают аж до конца X столiтия. А потом их имя исчезат. Они так само нашлися на пограничу между организовавшимися в тых часах русском, польском и венгерском державами и на стыку западной и восточной цивилизации. Створити свойой державы они не были в силi. Их земля стала скоро предметом борьбы между русскыми, польскыми и венгерскыми володiтелями.
Лемкы, по всей вiроятности, являются в значной части потомками тых старых карпатскых бiло-хорватов. На то указуют, меже иншым, и гдеякы языковы особенности, сохранившыся як у лемков, так и у нынiшных хорватов. Но Карпатскы горы и в слiдуючы столiтия служили для славянского населения мiсцем убiжища перед дикыми наiздниками. Так, наприм., в часах страшного татарского погрома население Червонной Руси глядало спасения в Карпатах. Из того выходит, што население нынiшной Карпатской Руси треба признати за потомков як тых старых славянскых племен, котры осталися тут послi славянского розселения, так и позднiйшых русских переселенцев из Галичины и другых частей русской земли.
До свою розселения с Карпат славянскы племена мали одну или дуже близку бесiду, и при иншых историчных условиях могли дуже легко объединитися в один народ. Но поселившися на новых землях, они подпали под вплыв неодинаковых условий и постепенно отдалялися языком и культуром одны от других. Piшаюче значение при том мал тот факт, што одны из них приняли латинску, а другы византнйску церковну организацию и культуру. Так на сiвep от Карпат под вплывом тых разных культур сформовалися с часом русский и польский народы. Славянскы племена, хотры подпали под вплыв Рима, вошли в склад польского народа, а из другых славянскых племен под вплывом восточной византийской культуры утворился русский народ. Часть потомков старых бiло-хорватов под дiйствием тых историчных сил вошла в склад польского народа, коли друга часть того самого племени осталася при Руси.
Итак, история Карпатской Руси ест история той части восточно-славянскых, то-ест русскых племен, котра осталася в Карпатах на запад от рiкы Сяна, як тоже и за Карпатами, и через долгы столiтия в тяжкой борьбi сохранила по сей день свою народну назву и стару культурну связь с русским мipом…

Коротка История Карпатской Руси. New York, 1939
http://lemko.org/books/index.html