"Речевой гарбич" или как меняется язык россиян за рубежом

"Языковая деформация – так я называю необратимый процесс, происходящий с соотечественниками, которые давно живут в США. В какой-то момент "кусок индейки" становится "слайсом турки", вынос мусора навсегда превращается в вынос гарбича, а однокомнатную квартиру, как ни старайся, получается назвать только ванбедрумным апартментом"-, сообщает телеграм канал "За бугром".

Будучи сам русским эмигрантом в США, автор пришел к выводу, что процесс смешения языков зачастую просто неизбежен:


Герой дал название этому новому наречию - "рунглиш":


Можно ли избежать этой проблемы? Автор не уверен:



Идеально говорить по-английски можно.

Но общаться нужно исключительно с носителями языка:



Самое страшное заключается в том, что "рунглиш" становится проблемой при коммуникации именно с соотечественниками:



Герой основывается на собственном опыте в этом вопросе:



Но знание проблемы - первый шаг к ее исправлению: