Еще в сентябре 2016-го первый министр Шотландии Никола Стерджен сообщила, что шотландское правительство начало подготовку законодательной базы для проведения референдума о независимости королевства. Связано это с тем, что большинство шотландцев — в отличие от общих результатов прошедшего летом минувшего года плебисцита — высказались против Brexit и хотят остаться в Евросоюзе. 13 марта Стерджен напомнила о мнении граждан Шотландии и заявила, что запросит разрешение регионального парламента на проведение референдума о независимости. Однако ее намерения встретили сопротивление центральных властей.
16 марта королева Великобритании Елизавета II подписала законопроект о начале процедуры выхода страны из Евросоюза. В тот же день премьер-министр Великобритании Тереза Мэй отреагировала на заявления Стерджен. Мэй заявила, что будет несправедливо проводить голосование, пока не определены будущие отношения Британии и ЕС, а значит, у людей не будет всей необходимой информации для принятия решения.
Мэй настаивает на том, что сейчас все силы надо бросить на поиск наилучшей возможной сделки для Британии во время переговоров о выходе из ЕС. «Обсуждение референдума о независимости только усложнит для нас заключение лучшей хорошей сделки для Шотландии и Британии», — высказалась 16 марта премьер-министр.
«Моя мысль ясна — сейчас не время», — добавила Мэй. Без одобрения центральной власти референдум провести не удастся.
Стерджен же рассчитывает провести голосование между осенью 2018 года и весной 2019-го — в этом случае референдум совпадет с заключительным этапом переговоров Великобритании и ЕС.
Руководитель Центра политической интеграции Института Европы РАН Людмила Бабынина считает, что последствия для Шотландии в случае выхода из состава Великобритании будут очень серьезными. Королевству придется отказаться от фунта и ввести собственную валюту, установить контроль на границе и при этом обеспечить свободное передвижение граждан между Шотландией и прочими частями Великобритании.
«Кроме того, если Шотландия хочет быть независимой, ей также потребуется создать свою армию, свой ЦБ и все остальные атрибуты полноценного государства, что, в общем, стоит немалых средств и очень сложно технически», — говорит Бабынина.
За то время, что Шотландия находится в составе Великобритании, было разработано уже несколько «дорожных карт» проектов по выходу Шотландии — от деволюции и до независимости.
Вопрос о правомерности нахождения Шотландии в составе Великобритании стоял с момента возникновения единой Великобритании в 1707 году. Однако на политическом уровне отделение Шотландии стало открыто обсуждаться только с начала 1930-х годов — после появления Шотландской национальной партии (ШНП), которую сейчас как раз и возглавляет Никола Стерджен. Однако, тогда, в середине XX века, речь тогда шла лишь о расширенной автономии в рамках единого государства.
Шотландия является одним из самых успешных коммерческих, научных и промышленных регионов Европы. Королевству принадлежит часть вод Атлантического океана и Северного моря, в которых имеются крупные нефтяные месторождения. Например, город Абердин на восточном побережье носит прозвище «нефтяной и энергетической столицы Европы».
В 1970-е годы, после открытия месторождений в Северном море, активизировались дебаты о полном суверенитете Шотландии.
В 1979 году состоялся первый референдум о «деволюции» — создании Шотландской ассамблеи, значительно ограничивающей полномочия центрального правительства. За создание ассамблеи тогда проголосовали 51,62% избирателей, против — 48,38%. Несмотря на победу, лейбористское лондонское правительство отказалось признать результаты референдума, посчитав, что столь малый перевес не отражает полноты мнения жителей Шотландии.
В 2013 году тогдашний первый министр Шотландии Алекс Салмонд (в то время он также возглавлял ШНП) составил «Белую книгу» независимости Шотландии — 670 страниц, описывающих устройство нового независимого государства. «Белая книга» предлагала все-таки сохранить исторические связи с Лондоном: оставить в Шотландии в качестве валюты британский фунт стерлингов, а главой государства — королеву Великобритании. Салмонд также обещал поднять минимальную зарплату, отменить «лондонскую» часть налога и создать в Шотландии собственные вооруженные силы. Этот проект стал идеологической основой референдума 2014 года — на сегодня это последний референдум о независимости Шотландии.
Однако сторонники выхода тогда проиграли: 55,3% шотландцев проголосовали против независимости Шотландии. К слову, проведение голосования в 2014 году было согласовано с тогдашним премьер-министром страны Дэвидом Кэмероном.
Brexit заставил вновь поднять вопрос о независимости Шотландии. За выход Великобритании из ЕС 23 июня проголосовали 51,9% граждан страны. Такой незначительный перевес указывает на то, что примерно половина британских граждан не в восторге от нового евроскептического курса страны. Больше всего недовольных Brexit проживают именно в Шотландии. Там за «британский выход» проголосовали только 38% жителей, в то время как 62% высказались в пользу сохранения членства в ЕС.
«Перед Шотландией возникла перспектива выйти из ЕС против нашей воли. Это демократически неприемлемо. Нет сомнений, что вчерашнее голосование означает серьезное изменение обстоятельств, согласно которым Шотландия проголосовала против независимости в 2014 году», — заявила Стерджен 24 июня после объявления результатов плебисцита о Brexit.
С тех пор она неоднократно заявляла, что шотландское правительство оставалось в составе Соединенного Королевства при условии, что Шотландия «сохранит членство в едином европейском рынке», — в этом смысле для националистов всегда были непринципиальны вопросы обороны и макроэкономики.
Однако британские комментаторы и СМИ обращали внимание на то, что новый референдум, если он состоится, станет просто вторым голосованием по выходу из ЕС, так как единственным его обоснованием стал Brexit. И более того, в этот раз Шотландии придется ощутить на себе экономические последствия сразу от выхода Великобритании из ЕС и от выхода Шотландии из Великобритании.
«В 2014 году была масса вопросов, которые не были разъяснены. Шотландские националисты не продумали до конца вопросы валюты, армии, раздела нефтяного шельфа и так и не смогли до конца просчитать стоимость независимости для Шотландии», — говорит Бабынина и подчеркивает, что и сейчас у ШНП нет четко сформулированного предложения о выходе Шотландии из состава Великобритании.
«Кроме того, экспорт товаров из Шотландии в Великобританию тоже не останется беспрепятственным, особенно если учесть перспективу выхода Великобритании из ЕС. Все это очень сложно просчитать. Для того, чтобы это осуществить, нужны очень масштабные исследования и глобальная подготовка», — говорит эксперт.
Есть и еще один момент. «Белая книга» Салмонда предлагала вывезти с территории Шотландии ядерное оружие Соединенного Королевства. Этот последний момент — один из самых болезненных для Лондона.
Дело в том, что на западном побережье Шотландии находится военно-морская база Clyde — главное место базирования британских сил ядерного сдерживания, представленных программой «Трайдент». У берегов всегда по крайней мере одна подводная лодка находится в море на боевом дежурстве. Если Шотландия отделится, Великобритания окажется под международным давлением в связи с призывом провести одностороннее ядерное разоружение — никто не станет доверять британское стратегическое вооружение другому государству. Эту мысль еще в 2014 году озвучивал ряд военных экспертов, в частности, британский вице-адмирал Джон Маканалли.
«Стоимость независимости очень высока. И насколько это будет выгодно Шотландии, тем более если учесть, что ЕС не примет автоматически независимую Шотландию», — добавляет Бабынина.
Эксперт также обращает внимание на то, что далеко не все члены ЕС будут рады независимой Шотландии — по мнению собеседника «Газеты.Ru», очень серьезным фактором является испанская позиция. Бабынина напоминает, что перед прошлым референдумом Испания совершенно бескомпромиссно заявляла, что наложит вето на возможное предложение о включении Шотландии в ЕС. «Мадрид можно понять, потому что в составе Испании есть регионы, которые также хотели бы получить независимость», — отмечает эксперт, намекая на Каталонию и баскские земли.
Комментарии