25 февраля - день рождения Леси Украинки

Леся Украинка (Лариса Петровна Косач-Квитка)

25 февраля 1871 — 1 августа 1913

Леся Украинка (настоящее имя - Лариса Петровна Косач-Квитка) родилась (13) 25 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский. Мать девочки была известной писательницей Оленой Пчилкой. В пять лет Леся начала играть и сочинять небольшие музыкальные пьесы, а в восемь лет уже было написано первое ее стихотворение. Также она овладела несколькими иностранными языками.

 

Небольшая книжка стихов называлась «На крыльях песен». Когда в 1893 году она вышла во Львове, имя Леси Украинки было почти неизвестно.

Казалось, судьба все время испытывала волю этой девушки, ее мужество и упорство. Тяжелый недуг – костный туберкулез, тогда практически неизлечимый – терзал ее с детства. Заболеванию способствовал один неприятный случай, о котором вспоминала ее сестра Ольга:

«6 января 1881 года Леся в Луцке пошла на речку посмотреть, как святят воду, и у нее озябли ноги. Вскоре после этого… она слегла: так сильно болела правая нога, что она, несмотря на то, что уже тогда была терпимой к боли, не выдерживала и плакала. Говорили, что у Леси острый ревматизм… с той поры и надо датировать начало Лесиной, как она шутливо называла, «тридцатилетней войны» с туберкулезом, так как это был… очаг туберкулеза кости».

Девочка страстно любила музыку, но из-за тяжелого недуга (пришлось делать операцию на руке) вынуждена была отказаться от игры на фортепиано.

«И кто знает, – пишет ее биограф Анатоль Костенко, – если бы болезнь не покалечила руку, то, возможно, композитором Лесей Косач Украина гордилась бы ничуть не меньше, чем Лесей Украинкой – поэтессой».

Благодаря пытливому уму и неординарным способностям Украинка стала образованнейшим человеком, чья эрудиция в разных областях – от поэзии до философии, от экономики до всемирной истории – поражала всех, кто встречался с ней. Уже в ранней юности Леся прекрасно владела немецким, французским, латинским и древнегреческим языками, а позднее изучила английский, итальянский, испанский, болгарский и польский.

О широте ее интересов и знаний можно судить хотя бы по тому, что в девятнадцатилетнем возрасте она написала для младших сестер учебник «Древняя история восточных народов». Младшими в семье, несмотря на болезнь, ей приходилось заниматься постоянно. Она часто оставалась в доме за старшую и неутомимо хлопотала по хозяйству – ведь детей, мал мала меньше, которых Леся ласково называла «хрущами», нужно было кормить.

Отец Леси (Ларисы Петровны Косач), мелкий помещик, был человеком, хорошо знавшим литературу и прививавшим детям любовь к книге. Мать – писательница Олена Пчилка – общалась с видными деятелями украинской культуры и занималась издательскими делами.

Тем же самым с удовольствием занялась бы и ее талантливая старшая дочь, но… По рекомендациям врачей она подолгу жила в Крыму, Грузии, Италии, Египте. Поездки в теплые края не слишком поправляли здоровье, но зато обогащали ее поэзию античными, западноевропейскими мотивами.

Жизнь вдали от родины, от привычных домашних условий… Недели, а то и месяцы, проведенные на больничной койке… Перевязки, ортопедический аппарат для ноги… Леся признавалась своей подруге, писательнице Ольге Кобылянской: операция и все процедуры после нее были таковы, что вторично она себе и за царство небесное подобного не пожелает!

Казалось бы, в таких обстоятельствах трудно загореться надеждой на светлое будущее, но в слабом теле жил неукротимый по силе дух, повелевавший ей «без надежды надеяться». Недаром же известный украинский писатель Иван Франко как-то обронил с грустью:

«…читая мягкие и расслабленные или холодно-резонерские сочинения молодых украинцев-мужчин и сравнивая их с этими бодрыми, сильными и смелыми и вместе с тем такими простыми, такими искренними словами Леси Украинки, невольно думаешь, что эта больная, слабая девушка – едва ли не единственный мужчина на всю соборную Украину».

Михайло Павлык – украинский писатель и общественный деятель – вспоминал об одной из встреч с поэтессой во Львове в 1891 году:

«Леся просто ошеломила меня своим образованием и тонким умом.

Я думал, что она живет только поэзией, но это далеко не так. Для своего возраста это – гениальная женщина. Мы говорили с ней очень долго, и в каждом ее слове я видел ум и глубокое понимание поэзии, науки и жизни!»

Несправедливо считать Лесю выразительницей только гражданских чувств, чем и грешило некогда советское литературоведение. В частности, чуть ли не самыми главными ее заслугами признавались перевод на украинский язык «Манифеста Коммунистической партии» и публикации в легальных марксистских изданиях.

А ведь поэтесса, тонко и глубоко понимавшая душевный мир человека, создала подлинные лирические шедевры, где твердая воля сочеталась с чисто женской нежностью. К сожалению, переводы стихотворений Леси Украинки на русский язык, как правило, весьма невыразительны. Больше в этом плане «повезло» ее драмам, а значит, и нам, российским читателям.

Стихотворения, посвященные близкому другу Леси, С. К. Мержинскому, долгое время покоились в рукописном архиве поэтессы и увидели свет только после ее смерти. Какая-то особая деликатность мешала Лесе раскрыть перед читателем свои интимные переживания… Может, причиной было ее замужество – в 1908 году она вышла за своего давнего знакомого, фольклориста Климента Квитку, человека почти столь же болезненного, как и она сама.

А Мержинский… Он навсегда остался в ее сердце. В начале 1901 года, почти два с половиной месяца Леся самоотверженно боролась за его жизнь, но увы… 3 марта Сергей Мержинский скончался у нее на руках. Любил ли он ее? Это осталось тайной…

Ольга Петровна Косач не одобряла ни первую, ни вторую привязанности своей дочери. В письме к сестре поэтесса сообщала:

«Это уже, я вижу, начинается «материнская ревность»… Только все-таки это горько, и тяжко, и фатально, что ни одна моя дружба, или симпатия, или любовь не могли до сих пор обойтись без этой ядовитой ревности или чего-нибудь вроде этого со стороны мамы».

В чем-то материнское чутье не обмануло Ольгу Петровну: муж поэтессы с трудом зарабатывал деньги, а Лесино лечение между тем требовало немалых средств. Жертвуя своим здоровьем (как оказалось впоследствии, и жизнью!), Леся ездила за мужем по местам его службы, из которых далеко не каждое было для нее полезным. После этого не помогал даже спасительный климат Египта. У поэтессы еще оставались силы на то, чтобы шутить в письме:

«…Пожила в Азии, поживу еще и в Африке, а там… буду подвигаться все дальше и дальше – пока не исчезну, не превращусь в легенду… Разве ж это плохо?..»

«Лесная песня» – пьеса о трагической любви русалочки Мавки, погибшей в жестоком и циничном мире людей, с восторгом была принята читателями. Но сценическая ее постановка была осуществлена много позднее, где-то в середине ХХ века, Киевским театром драмы имени Леси Украинки. С тех пор она не сходит с афиш самых разных театров драмы, так же как и другая пьеса поэтессы – «Каменный хозяин», написанная по мотивам легенды о знаменитом Дон-Жуане.

Наверное, Леся Украинка создала бы еще много шедевров, если бы не смерть, настигшая ее 1 августа 1913 года в кавказском городке Сурами. Ей было всего сорок два…

Когда умру, на свете запылают
Слова, согретые моим огнем…
И пламень, в них сокрытый, засияет, –
Зажженный в ночь, гореть он будет днем.

Эти пророческие строки она написала за семнадцать лет до своей кончины…

 

Использованные материалы

http://www.ebk.net.ua/Book/synopsis/ukrainska_elita/part3/002.htm

http://booknazy.blogspot.ru/2016/02/blog-post_24.html

http://www.calend.ru/person/1483/

http://www.greatwomen.com.ua/2008/05/10/lesya-ukrainka-larisa-petrovna-kosach-kvitka/