О языке, мове и законе #5669
Как украинский буржуазный националист хочу сказать, что мне очень нравится русский язык. Язык Достоевского, Чехова, Куприна, Бунина... И, что более важно, язык, на котором до сих пор говорит моя бабушка.
Русский язык необычайно красив. Сколько в нём прекраснейших, безумно вкусных слов: кремовых, сладких, жирных, солёных, жареных, с перцем, словно стейк с кровью, похожих на только-что пойманную в Енисее рыбу, искристых, как шампанское, и по-детски нежных – вроде манной каши.
Диетических слов мало. Больше ледяной водки, которую с наслаждением закусываешь настоящей камчатской икрой. Потом в ядреной бане она выходит отрезвляющим потом – и сказать крепкое словцо почему-то уже совсем неловко, даже если это уместно. За это он мне и нравится. Но… Я люблю украинский. Чувствуете разницу между "нравится" и "люблю"?
Слышишь песню в каждой строчке. Даже в одном – совсем похожем на многих языках – слове "мама" на моем возлюбленном оно уже само по себе звучит божественной симфонией. Мои мозг и тело разговаривают между собой на украинском – ах, как ярко и колоритно они иногда ругаются!
В нём – свежайший горячий хлеб, только-только с печи. Но не всегда ощущаешь, что хлебный украинский принадлежит тебе – ведь много лет хотят отобрать! А еще в нём – чистая, словно истина, вода из глубокого колодца. Есть ли на свете что-либо вкуснее? Можно пить её долго и жадно – тогда время от времени чувствуешь весьма интересный привкус… Какая-то странная солоноватость. Наверное, слёзы...
Родные горькие слёзы, выплаканные на языке, которые более трёхсот (вдумайтесь!) раз в той или иной форме запрещали. Но он каким-то чудом, вероятно - Промысла Божьего, выжил. Неубиваемый рыцарь в блестящих стальных доспехах из слов.
Да и он не он. И не язык. Она. Женщина. Мова. Красивая и дерзкая. Нежная, ласковая, но очень сильная. Добрая. С огромным сердцем, наполненным милосердием и состраданием. И я её люблю безумно.
Красавица Мова перетерпела столько обид, мук, унижений и откровенных издевательств, что просто заслужила, страдалица, на этот закон. Она никому ничего не запрещает. Просто научитесь её любить. И почувствуете...
Комментарии
Комментарий удален модератором
Бывают страны с одним государственным, как Украина. С двумя, как Канада. С пятью, как Швейцария. Внутреннее дело каждого, результат консенсуса, подозреваю. Или референдума, что одно и то же.
Почему у нас языки-мовы в постоянной конфронтации? Попробую объяснить, как я вижу ситуацию.
У вынесенного в заглавие законорроекта 33 автора. По месту их, авторов, рождения - по одному Крым, Сумы, Запорожье, Черкассы. Двое Волынь, восемь Киев, остальные Львов и его окрестности.
Может быть, закон и хорош, но география настораживает и даже отвращает - там же Ирина Фарион и гуцулы, при разговоре с которыми надо переходить на русский, если есть желание понять друг друга.
Боюсь, что нам навязывают галицкий диалект в качестве государственного. Продвигают тихой сапой то, что не получается сделать явочным порядком.
И последнее пока соображение - закон принимать будет Рада. А многие из граждан Украины верят, что наша Рада может принять что либо такое, чтобы нам не во вред, а не...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Другой момент, о котором почему-то никто не задумывается. Пишущая на русском братия - журналисты, писатели, артисты-сатирики и пр.подобное. Таланты, светочи украинской культуры - смогут они сохранить шарм при переходе на мову? Я сомневаюсь.
Мне не очень понятно, чем именно плох закон Кивалова-Колесниченко. Ясно, что он не способствует искоренению русского, но в чем опасность для украинского?
Вообще это мне напоминает совок наоборот - тогда везде, и в русскоязычных регионах тоже, 50% периодики шло на украинском, и их подписывали в "нагрузку". Теперь, в рыночных условиях, 85% на русском, и хотят через колено переломить ситуацию. Но нагрузка ведь не пройдет - получим гибель своих ресурсов и контрабанду от соседей.
И не ко времени этот закон - еще попытку отмены прежнего не выкашляли. ПАРЕ, кстати, тоже не приветствует отмену Кивалова-Колесниченко.
Давайте, Николай, представим, что закон принят и исполнен всеми, кого он касается. Информвойна у нас надолго, ни один Минск ее не прекратит. Куда с чисто украинских сайтов пойдет русскрязычный читатель? Правильно - на зомборесурсы врага.
Да, о церкви - я не уловил, как там планируется .решить вопрос с богослужениями в храмах Московского патриархата. Церковь ведь вне государства, ей не укажешь.
Гослужащие , работающие в местах компактного проживания национальных меншин, кроме государственного ОБЯЗАНЫ знать язык меншины...
Всё очень просто- если захотеть
Не интересовались, кем написана эта суперпатриотичная статья и почему автор использовал русский? Но это ладно, нечистоплотность автора не влияет на содержание.
Конфликт не между этносами в головах придурков, простые граждане к этому отношения не имеют
Жириновский, кстати, не дебил. Он сделал ставку на дебилов и люмпенов, и имеет свои проходнве проценты. Канает под дурачка, если по простому.