Самый крупный фуфел нашего времени
На модерации
Отложенный
Я вот недавно думала про слово демократия. Нам его переводят как власть народа. Типа Демос - народ кратос - власть. Но эти слова имеют изначальный другой смысл. Демос по гречески, имеет аналог в латыни слово плебс. А это согласитесь несколько другой контекст. Ну, если слово демократия перевести дословно на латынь то получится Плебсоимпериос. Бред получается. Тут скрывается лингвистическое лукавство. Слово КРАТИЯ означает управление. И демсократия переводится дословно как чернь-управление. Собственно не управление черни, а управление чернью. Так что если провести анализ контекста слова демократия, то мы поймем, что нет у народа ни какой валсти, есть её иллюзия. И всё это просто обман, способ держать в узде массы людей. А кто же тогда имеет реальную власть, кто управляет то? Это опять лежит на поверхности. Если уж нас обманули с помощью древнего греческого языка в одном случае, поищем ключ к проблеме там же. По гречески властитель - архат, монарх - власть одного, патриархат - власть мужчин...
Ну, у нас теперь в ходу есть слово с окончанием арх, это олигархи. Их много, это значит, что прикрываясь ширмой демократии, нами правит олигархат. Кто это такие вы и сами знаете, превод искать не требуется. А вообще, это дурное течение политкорректности, когда всякую гадость уважительно называют красивыми, наукообразными названиями, придумали что бы приучить нас безропотно эту дрянь терпеть. Чтоб бы было проще обманывать. Называйте вещи своими именами, ну, хоть в своей голове. Не позволяйте себя обмануть. Я теперь понимаю, почему знать старалась дать своим детям классическое образование, и древние языки были обязательной частью этого. Таких людей трудно надуть.
И что забавно в данном случае более всего. Вся мировая правовая ситема построена не на греческих традициях, когда демократия ещё как то теплилась, а на римском праве. Когда она стала уже лживой политтехнологией.
Счастливых размышлений.
Комментарии
Есть еще одна версия - демократия от слова демоны, ибо где власть толпы там правят демоны.
Хотя, первые две версии взаимно дополняют друг друга.
Ну и последняя версия современная народная- ДЕРЬМОкратия, тоесть краткое или поделенное или короткое , урезанное де-мо
Так что с дер-м в голове ни к чему умному не придем.
Не знаю как его там переводят в разных странах и в силу ментальных особенностей. Например, слово "маклер" у нас имеет ярко выраженный негативный оттенок, хотя это синоним "дилера".
Те же самые греки помимо самого слова "демос" сформулировали и сам принцип "демократии". Как его не назови, хоть "чернью", хоть "аристократом", обойти смысл не удастся - "Моя свобода заканчивается там, где начинается свобода другого человека". Человека, а не "царька", "олигарха", "плебея" и пр.