Экскурсия в Ад - 2
Итак, путь предстоял в Восьмой Круг Ада.
Адский зверь, который должен их доставить туда - хвостатый Герион. Пока он готовится к спуску, есть ещё время посмотреть на последних мучеников седьмого круга — ростовщиков, мающихся в вихре пылающей пыли. С их шей свисают разноцветные кошельки с разными гербами. Разговаривать Данте с ними не стал. В путь! Он усаживается с Вергилием верхом на Гериона и они плавно летят в провал, к новым мукам. Спустились. Герион тотчас же улетел.
Восьмой круг
Восьмой круг разделен на десять рвов, называемых Злопазухами.
В первом рву казнятся сводники и соблазнители женщин.
Во втором — льстецы.
Сводников зверски бичуют рогатые бесы, льстецы сидят в жидкой массе смрадного кала — вонь нестерпимая. Кстати, одна женщина наказана здесь не за то, что блудила, а за то, что льстила любовнику, говоря, что ей хорошо с ним.
Третий ров
Он выложен камнем, пестреющим круглыми дырами, из которых торчат горящие ноги высокопоставленных духовных лиц, торговавших церковными должностями.
Головы же и туловища их зажаты скважинами каменной стены. Их преемники, когда умрут, будут так же на их месте дрыгать пылающими ногами, полностью втеснив в камень своих предшественников.
Четвёртый ров
В нём мучаются прорицатели, звездочеты, колдуньи.
У них скручены шеи так, что, рыдая, они орошают себе слезами не грудь, а зад. Данте и сам зарыдал, увидев такое издевательство над людьми, а Вергилий пристыдил Данте; грех жалеть грешников! Но и он с сочувствием рассказал автору «Божественной комедии» о своей землячке, прорицательнице Манто, именем которой была названа Мантуя — родина Вергилия
.
Пятый ров
Он залит кипящей смолой, в которую черти Злохваты, черные, крылатые, бросают взяточников и следят, чтобы те не высовывались, а не то подденут грешника крючьями и отделают самым жестоким образом.
У чертей клички: Злохвост, Косокрылый и пр. Часть дальнейшего пути путникам придется пройти в их жуткой компании. Они кривляются, показывают языки, их шеф произвел задом оглушительный непристойный звук. Такого Данте ещё не слыхивал! Они идут с ними вдоль канавы, грешники ныряют в смолу — прячутся, а один замешкался, и его тут же вытащили крючьями, собираясь терзать, но позволили прежде Вергилию и Данте побеседовать с ним. Бедняга хитростью усыпил бдительность Злохватов и нырнул обратно — поймать его не успели. Раздраженные черти подрались между собой, двое свалились в смолу. В суматохе путники поспешили удалиться, но не тут-то было! Черти бросились вдогонку . Вергилий, подхватив Данте, еле-еле успел перебежать в Шестой Ров
Шестой Ров
Здесь эта нечисть из Пятого рва - не хозяева. Здесь лицемеры изнывают под тяжестью свинцовых позолоченных одежд.
А вот распятый (прибитый к земле колами) иудейский первосвященник, настаивавший на казни Христа. Его топчут ногами отяжеленные свинцом лицемеры.
Седьмой ров
Труден был переход. Тут обитают воры, кусаемые чудовищными ядовитыми змеями.
От этих укусов они рассыпаются в прах, но тут же восстанавливаются в своем обличье. Среди них Ванни Фуччи, обокравший ризницу и сваливший вину на другого. Человек грубый и богохульствующий. Он посмотрел на путников, проклял Бога, воздев при этом кверху два кукиша. Тут же на него набросились змеи. Потом Данте наблюдал, как некий змей сливался воедино с одним из воров, после чего принял его облик и встал на ноги, а вор уполз, став пресмыкающимся гадом.
Восьмой ров
Здесь обитают коварные советчики.
Среди них Улисс, его душа заточена в пламя, способное говорить! Так, Данте и Вергилий услышали рассказ Улисса о его гибели: жаждущий познать неведомое, он уплыл с горсткой смельчаков на другой конец света, потерпел кораблекрушение и вместе с друзьями утонул вдали от обитаемого людьми мира,
Другой говорящий пламень, в котором скрыта душа не назвавшего себя по имени лукавого советчика, рассказал путникам о своем грехе: этот советчик помог римскому папе в одном неправедном деле — рассчитывая на то, что папа отпустит ему его прегрешение. К простодушному грешнику небеса терпимее, чем к тем, кто надеется спастись покаянием. Путники перешли в Девятый ров.
Девятый ров.
Здесь казнят сеятелей смуты.
Вот они, зачинщики кровавых раздоров и религиозных смут. Дьявол увечит их тяжелым мечом, отсекает носы и уши, дробит черепа.
Тут и Магомет, и побуждавший Цезаря к гражданской войне Курион, и обезглавленный воин-трубадур Бертран де Борн (голову в руке несет, как фонарь, а та восклицает: «Горе!»).
Потом Данте встретил моего родича, сердитого на него за то, что его насильственная смерть осталась неотомщенной. Затем путники перешли в десятый ров.
Десятый ров
Здесь алхимики маятся вечным зудом.
Один из них был сожжен за то, что шутя хвастался, будто умеет летать, — стал жертвой доноса. В Ад же попал не за это, а как алхимик. Здесь же казнятся те, кто выдавал себя за других людей, фальшивомонетчики и вообще лгуны. Двое из них подрались между собой и потом долго бранились (мастер Адам, подмешивавший медь в золотые монеты, и древний грек Синон, обманувший троянцев). Вергилий упрекнул Данте за любопытство, с которым он слушал их.
Путешествие по Рвам заканчивается.
Странники подошли к колодцу, ведущему из восьмого круга Ада в девятый.
Там стоят древние гиганты, титаны. В их числе Немврод, злобно крикнувший нам что-то на непонятном языке, и Антей, который по просьбе Вергилия спустил на своей огромной ладони нас на дно колодца, а сам тут же распрямился.
Девятый круг
Итак, Данте и Вергилий на дне вселенной, близ центра земного шара. Перед ними ледяное озеро, в него вмерзли ПРЕДАТЕЛИ.
Одного Данте случайно задел ногою по голове, и тот заорал, а себя назвать отказался. Тогда Данте вцепился ему в волосы, а тут кто-то окликнул его по имени - «Негодяй, теперь я знаю, кто ты, и расскажу о тебе людям!» А грешник закричал -: «Ври, что хочешь, про меня и про других!» А вот ледяная яма, в ней один мертвец грызет череп другому. Данте спросил: за что? Оторвавшись от своей жертвы, он ответил ему – «Он, граф Уголино, мстит предавшему его былому единомышленнику, архиепископу Руджьери, который уморил его и его детей голодом, заточив их в Пизанскую башню». Нестерпимы были их страдания, дети умирали на глазах отца, он умер последним. Позор Пизе!
Вергилий и Данте пошли дальше. И вот Данте узнал ещё одного – Альбериго. Но Данте знал, что этот человек не умирал. Так как же он тогда оказался в Аду? Увы…Бывает и такое: тело злодея ещё живет, а душа уже в преисподней.
В центре земли вмерзший в лед властитель Ада Люцифер, низверженный с небес и продолбивший в падении бездну преисподней, обезображенный, трехликий. Из первой его пасти торчит Иуда, из второй Брут, из третьей Кассий, Он жует их и терзает когтями. Хуже всех приходится самому гнусному предателю — Иуде.
От Люцифера тянется скважина, ведущая к поверхности противоположного земного полушария.
Данте и Вергилий протиснулись в нее, поднялись на поверхность и увидели звезды.
**********************************
Ну вот и всё....
Счастливого возращения из АДА!
Комментарии