Много раз натыкался на фразу "В СССР сэкса нет" и её вариации. Считаю своим долгом сообщить о том, что эта цитата приводится не полностью и лишена первоначального смысла.
На самом деле всё было так. Был телемост между СССР и США. Это когда два зала наполняются простыми людьми и дают им возможность задавать друг другу различные вопросы, а телеведущие ловко направляют ход обсуждения туда, куда лично им надо: затыкая рты несогласным и навязывая собственную точку зрения (см. передачи Познера).
Было это давно, на заре перестройки, когда Гордон на телевидении не просматривался. С американской стороны выступал американский правдоборец Фил Донахью - его потом уволили за идеологически неверное освещение нападения США на Ирак. От советской стороны выступал упомянутый выше Владимир Познер, уволить которого за идеологически верное с точки зрения США освещение событий в России невозможно в принципе. Ну и, в общем, граждане задавали друг другу всякие вопросы и давали на них ответы. Благодаря отечественным мастерам перевода, фраза "В СССР секса нет" прозвучала в контексте о порнографии, похабщине и разврате.
Американская домохозяйка (очевидно жертва феминизма) задала вопрос о том как в СССР решают проблему сексуальной эксплуатации женщины в семье.
На этот вопрос девушка, находящаяся в студии ответила так:
«Этой проблемы у нас не существует, так как у нас секса нет, у нас есть любовь».
Однако услышав первую часть фразы господи Познер заржал так, что не все расслышали её окончание. А ведь согласитесь, разница между "У нас в СССР секса нет" и "У нас в СССР нет секса, а есть любовь" очень большая. То есть услышав вопрос про секс, советская тётенька хотела сказать, что порнографии и разврата в Советском Союзе нет. Ибо само слово sex - оно простыми людьми в СССР употреблялось в порнографическом контексте, как нечто инородное, аморальное, чего у нас нет. А вовсе не обозначало половые отношения. Понятно, переводчику про это знать не обязательно, ему виднее - что слова обозначают.
Все эти "дискуссии", повторяю, сознательно управляются.
С сексом как таковым в СССР был полный порядок, чему свидетельством - прирост населения в 100 (сто) миллионов после войны. И это, я напомню, в условиях "нечеловеческого тоталитарзма" и "жуткой диктатуры". В демократической же России, что характерно, при падении всех моральных норм и приличий, население сокращается на миллион человек каждый год - не помогает даже яростный расплод ваххабитов.
Естественно, фраза, выдранная из контекста, выглядит совершено иначе, нежели она же в контексте.
Комментарии
С уважением. М.Ю. Маркин.
Что касается "гендерного разделения" - каждый человек рождается с определёнными половыми органами. Обычно в роддоме при рождении матери говорят, родился мальчик или девочка. Неужели врачи тоже "городят всякую хренотень"?
Ошибки ума возможны в природе, но не нужно увеличивать эти ошибки собственным воспитанием и пропагандой голубой или розовой идеи.
а нынешняя молодёжь родилась в 90-е, и уважает стариков абсолютно так же, как и во все прочие времена
любовь во все времена - это дар, а не жизненный приоритет
Всё было именно так, как описывает автор. После произнесения первой половины фразы "господин Познер заржал так, что не все расслышали её окончание".
В те времена среди русских бытовало мнение, что под словом "секс" называют грязное трахание в извращённой форме или групповуха - слово-то иностранное. Я не знаю, что подразумевала девушка на передаче, но она всё-таки успела высказаться про любовь немного погодя.