САЛЬВАТОРЕ АДАМО - ПАДАЕТ СНЕГ
Выглянула в окно и глазам не поверила! Снег, падает снег! Не видно ни зги! Ах, уж эта погода, капризная дама!!!


Сальваторе Адамо появился на свет в коммуне Комизо, что в итальянском регионе и по совместительству острове Сицилия, аккурат в полночь с 31 октября на 1 ноября 1943 года.
В то непростое время вокруг шла Вторая Мировая война, а отец новорожденного воевал в составе регулярной армии.
По окончании войны, семья Адамо была вынуждена покинуть родные места и переселиться в Бельгию, где в 1947 году Антонио Адамо, отец Сальваторе, смог получить востребованную работу на шахте в городе Монсе.
Адамо, как и все мальчишки, играл с другими сверстниками, учился в меру сил.
Пытаясь сохранить итальянские корни, читал итальянские книги, пел вместе с семьёй неаполитанские песни, а с 12 лет участвовал в церковном хоре.
Поскольку родители мальчика не сильно жаждали вырастить очередного шахтёра, Адамо поступил в католический колледж Святого Луки, где отличался изрядным прилежанием в постижении наук, равно как преуспевал на вокальном поприще и в других искусствах.
Слушая радио, особенно музыкальные программы и трансляции концертов, Сальваторе стал делать первые наброски собственных песен.
Тут уж дальнейшая учёба не заладилась, к глубокому разочарованию родителей, ибо юноша бросил колледж и всецело увлёкся музыкой.
Подарок деда к 14-летию в виде гитары, до сих считающейся семейной реликвией Адамо, пришёлся как нельзя кстати — собственные стихи приобрели музыкальную составляющую, а мир в итоге получил свежеиспечённого композитора, поэта и певца «в одном флаконе».
Надо заметить, что итальянец Сальваторе изначально стал писать и петь на французском языке — сложно сказать, как сложилась бы его музыкальная судьба, поступи он иначе.
Сальваторе Адамо (Salvatore Adamo) написал и исполнил солидное количество произведений, но так сложилось, что именно песня "Tombe la neige" стала его фирменной визитной карточкой, узнаваемой и горячо принимаемой во многих странах мира.
https://www.youtube.com/watch?v=hB7RHsDA1CQ
Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
И мое сердце одевается в черное
Это шелковое шествие
Все в белых слезах
Птица на ветке
Оплакивает эти чары
Ты не придешь сегодня вечером
Мне кричит мое отчаянье
Но падает снег
Невозмутимо кружась
Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
Все бело от отчаяния
Грустная определенность
Холод и пустота
Это ненавистное безмолвие
Белое одиночество
Ты не придешь сегодня вечером
Мне кричит мое отчаянье
Но падает снег
Невозмутимо кружась
Комментарии
Сегодня новый вид окрестность приняла,
Как быстрым манием чудесного жезла;
Лазурью светлою горят небес вершины;
Блестящей скатертью подёрнулись долины,
И ярким бисером усеяны поля.
На празднике зимы красуется земля
И нас приветствует живительной улыбкой.
Здесь снег, как лёгкий пух, повис на ели гибкой;
Там, тёмный изумруд посыпав серебром,
На мрачной сОсне он разрисовал узоры.
Рассеялись пары, и засверкали горы,
И солнца шар вспылал на своде голубом.
Волшебницей зимой весь мир преобразован;
Цепями льдистыми покорный пруд окован
И синим зеркалом сравнялся в берегах.
П.А.В.
Падает снег, падает снег -
Тысячи белых ежат...
А по дороге идет человек,
И губы его дрожат.
Мороз под шагами хрустит, как соль,
Лицо человека - обида и боль,
В зрачках два черных тревожных флажка
Выбросила тоска.
Измена? Мечты ли разбитой звон?
Друг ли с подлой душой?
Знает об этом только он
Да кто-то еще другой.
Случись катастрофа, пожар, беда -
Звонки тишину встревожат.
У нас милиция есть всегда
И "Скорая помощь" тоже.
А если просто: падает снег
И тормоза не визжат,
А если просто идет человек
И губы его дрожат?
А если в глазах у него тоска -
Два горьких черных флажка?
Какие звонки и сигналы есть,
Чтоб подали людям весть?!
И разве тут может в расчет идти
Какой-то там этикет,
Удобно иль нет к нему подойти,
Знаком ты с ним или нет?
Падает снег, падает снег,
По стеклам шуршит узорным.
А сквозь метель идет человек,
И снег ему кажется черным...
И если встретишь его в пути,
Пусть вздрогнет в душе звонок,
Рванись к нему сквозь людской поток.
Останови! Подойди!
Спасибо!!!
https://www.youtube.com/watch?v=i0eBeictIJg
Успех песни был ошеломляющим: песня сначала вышла в Бельгии, добравшись к лету 1964 года до Франции, где на всех дискотеках «пошёл снег».
В течение следующих нескольких лет песня получила распространение по всему миру.
На японском
https://www.youtube.com/watch?v=ZqOlx1pkjq4
Сакура под снегомu (Падает снег) Киёхико Озани (Япония)
https://www.youtube.com/watch?v=PIhl6xw0T4E
С признательностью, С.В.
Рада встрече.
С признательностью, С.В.