Как на Руси ВЫкать стали
Как обращаться: на вы или на ты? Вроде бы, говоря Вы, мы выражаем своё уважение к человеку - к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на Вы. Но почему тогда близким говорим - Ты? Неужели, мы их меньше уважаем, чем тех, чужих? Может, дело не в уважении... А в чём? Дабы понять это, давайте вернёмся в прошлое. Откуда и зачем пошло это - выканье? Ведь во всех древних языках: др.греческом, латинском , др.русском – обращение было только на ты, это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: ты. Насколько я помню, впервые обращаться к себе как к многим – на Вы – потребовал кто-то из римских императоров. А если императора называют на Вы,- думают придворные его,- то, чем я хуже? давайте и меня - на Вы.
И пошла волна гордыни сверху вниз: каждый такой «пупок земли» стал мнить себя «маленьким императором» и требовать себе тех же «почестей»: «Я тебе не просто я, меня теперь много, я теперь – Мы!» И до того эта мода по Европе дошла, что сейчас в английском языка вообще уже цельного «ты» не осталось, все стали множественными You. Конечно же, и на Руси люди испокон веков обращались друг к другу на ты. Даже к Богу взывали – Ты. Ивану Грозному говорили ты, и он не обижался, ибо это естественное, нормальное обращение – на ты, общепринятое тогда: к одному человеку как к одному и обращаться. Выканье к нам пришло относительно недавно, в петровские времена, как некая западная мода, новомодное веяние.Тогда Пётр I много западных обычаев приказным порядком в русское сознание внедрял. И выканье, было одним из них. Хотя оно могло бы нам и вовсе не привиться – осталось бы некой чужестранной диковиной, но в 1722 г Пётр I ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на Вы, и называть их каким-нибудь «Вашим благо-высокородием». А за нарушение этого правила полагался штраф в размере двухмесячного жалования, причем назначен оный мог как за тыкание вышестоящему, так и за выкание нижестоящему.
А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было ... небезопасно. Таким вот образом в России насильственно, под угрозой штрафа, ввели западное выканье. Простому человеку, понятно, тыкали все: «он же - мужик, а мы тут с эдаким европейским выпендроном, и уважаем только тех, кто с нами в одну социальную игру играет, и кто выигрывает... в ней... у нас». И заметьте (это важно): сначала обращение на вы вводилось, чтобы подчеркнуть социальное неравенство: ты к императору на Вы, он к тебе – на ты; к вышестоящим по рангу – на Вы, они к тебе – на ты... Т.е., выканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а не уважение к человеку. Уже потом сознание адаптирует : положение -> уважение к положению -> уважение, затем они сплетаются... И вот уже естественное желание человека – чувствовать уважение окружающих, слышать к себе уважительное обращение - толкает его к тому, чтобы занимать положение, к этой «гонке по вертикали»...
Конечно, я не предлагаю грубо переходить на ты в общении только потому, что таковое обращение является и изначальным, и естественным для человека, не страдающего расщеплением личности. Окружающие ведь могут не понять и - обидеться.
В обществе, хорошо это или плохо, уже сложился некий этикет, общественный политес, в котором, говоря друг другу «вы», мы словно подчёркиваем своё почтение к общепринятым Правилам Игры и отстранённо-уважительное отношение друг к другу. Это как бы предохраняет нас от грубости, но и от ...прямых контактов. Но ведь, доведённое до абсолюта (скажем, в викторианской Англии) это вы-общение, эта система общественных приличий, превращает живую жизнь людей в какую-то ... шахматную игру, в которой, словно фигуры на доске, они совершают предписанное правилами движения по своим клеткам, важно раскланиваясь и улыбаясь. -Идиллия ... или тюрьма? Я написал сие лишь для того, чтобы мы помнили, когда и почему на Руси выкать стали, дабы, понимая это, осмысленней могли себе решать: к кому и как нам стоит обращаться. ТЫ и ВЫ На наше благословенное Отечество движется атлантистская волна чуждой нам англо-саксонской культуры. Стало модным обращение вы решительно ко всем возрастам. Казалось бы невинная и даже цивилизованная примета последнего времени: полностью заменить местоимение ты на вы. Но у русских ты всегда означало доверительность, выражало чувство братства, общинный, вечевой дух народа. Мы даже к Богу обращаемся “на ты”, что подчёркивает особенную интимность и расположение к единению.
Русское вы означает признание почтенных возраста, должности, индивидуальности, тогда как английское универсальное you есть признак индивидуализма, безысходной разобщённости. У англо-саксов вообще отсутствует сокровенное ты. Есть архаическое thou (тау), и то это санскритское (= русское) ты. До середины двадцатого века в России многие совсем незнакомые люди обращались друг к другу “брат(ок)”, “сестр(иц)а”. Теперь же слышишь: “гражданин”, “гражданка”, “мужчина”, “женщина”. Когда Якубович в своей “Стране дураков” обращается к дитяти “на вы”, этот слащавый чуждый нам этикет, как не покажется странным, работает на разрушение наших традиций, нашего менталитета (в чём Запад немало преуспел). Для Запада русское ты — признак варварства и некультурности.
В подтверждение того, сколь задушевным является русское ты, исчезнувшее у англо-саксов, хочется напомнить стихотворение Пушкина. Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь, заменила, И все счастливые мечты В душе влюблённой возбудила. Пред ней задумчиво стою; Свести очей с неё нет силы; И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! Не стоит расслабляться по поводу западной “культуры” и его елейного вы. Сэры, мэры и пэры не ориентированы на братство ни меж собой, ни, тем более, с простым народом, от которого они ограждены “золотым занавесом”. А между братьями ты не есть признак отсутствия культуры, напротив, вы является абсурдным
Комментарии
подтвердить, что на той вещи, которая передаётся, нет ни сглаза, ни
наговора, то есть, что эта вещь даётся на благо человека. Именно в этом
случае необходимо говорить «БЛАГОДАРЮ» (благо дарю), подтверждая этим
отсутствие наговоров и сглаза на подарке.
Когда же принимается вещь, необходимо говорить «БЛАГОДАРСТВУЮ» (благой дар возвращаю). В этом
слове окончание «-ствую» похоже на окончание слова «ПРИВЕТСТВУЮ», что
можно понимать, как «тебе направляю». В русском языке эти два слова,
как ПАРОЛЬ-ОТВЕТ, по которому можно узнать СВОЕГО. Один дарит и
БЛАГОДАРИТ, а другой в ответ БЛАГОДАРСТВУЕТ (восполняет энергию
дарителя).
человека нет уверенности, что на вещи нет ни наговора, ни сглаза, то он
должен говорить «БЛАГОДАРСТВУЙТЕ» (с благом дар передайте). Тем самым,
если на предмете и есть наговор, то он разрушается.
Источник: http://forum.kpe.ru/showthread.php?t=1572
Гагарин от слово гагара , гагара это быстро летящая птица к солнцу ( к свету ) , где га га - это скорость и быстрота , а Ра это наше древнеславянское название солнца ! Высъ явно не "Негагарин" , даже своей фамилией проговорились и не в свою пользу ....как высъ смешнысъ !
Сейчас у чинуш - тыкать - это дешевый способ самоутверждения, а не обозначения душевной близости.
Вообще-то хочу сказать и пожелать: - Желаю всем жить в счастливой, свободной и богатой стране, где САМОЙ БОЛЬШОЙ ПРОБЛЕМОЙ будет именно этот вопрос - как правильно "ВЫ" или "ТЫ".
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон !
Мало кто из живущих в современных городах знает, что обычное и привычное - слово спасибо, в глубинке воспринимается хуже ругательства.
Действительно, спасибо означает - Спаси Бог! Резонно у людей возникал вопрос - от чего спасать, да и с какой стати… Поэтому на спасибо, отвечали - не за что (то есть - я ничего плохого не сделал тебе, чтоб меня спасать) или, пожалуйста (положи мне лучше сто рублей). То есть спасибо равносильно ситуации - к примеру, вы в магазине взяли товар, а в место оплаты говорите - Бог заплатит за меня.
Говорили и говорят, воспитанные люди - Благодарю. То есть, вы делитесь частью своего блага. Вы, лично, а не кто-то за Вас отвечаете добром на добро. Именно поэтому на Руси, при встрече говорили – Здравствуй, и это шло, лично от Вас, лично ваше пожелание. А западное - доброе утро, простая констатация состояния погоды, а не пожелание здоровья другому.
Вдумаетесь в само значение это слова (спасибо - спаси Бог) и его применение. Если уж речь зашла о Боге, так по всем канонам ни какой смертный не имеет права указывать Ему, кого спасать. А может среди вас есть такие, которые готовы работать лишь за то, чтоб в конце месяца, шеф вместо зарплаты
Во- вторых, почитайте хоть что ни будь из русской литературы. Вплоть до ХХ века, практически ни у кого не найдете искусственно навязанного, холодного - спасибо. Только - Благодарю!
Действительно- этичное, красивое слово- Благодарю, теперь не всегда услышим в ответ на доброе. И детей не всегда учим правилам хорошего поведения…
- Благодарствую, сударь, подкреплюсь маленечко за ваше здоровье. (Н. Гоголь. Шинель).
У М. Лермонтова и других русских писателей встречаем параллельную форму множественного числа благодарствуйте.
- Благодарствуйте; что-то не хочется. (М. Лермонтов. Максим Максимыч).
- О, благодарю вас, господа! О, как вы возродили, как вы воскресили меня в одно мгновенье. (Ф. Достоевский. Братья Карамазовы).
Спасибо, возникло в результате сращения сочетания спаси богъ; в нем исчез редуцированный ъ и конечное г: спаси богъ → спасибогъ → спасибо. В украинском языке спасибi.
Сказать «благодарю» – означает выразить одобрение человеку. Значит, сделать добро. Одобрение – это мощный стимул к личностному росту.
Благодарить - подарить благо!
Благодарность привлекает внимание людей. Вас будут долго и тепло вспоминать. Не позвольте, чтобы «благодарю» затерялось в суете делового дня. Найдите время в любой ситуации, остановитесь и вспомните, кому Вы еще не сказали «благодарю».
«Спасибо» – это неприятная мелочь. Это как маленький гвоздь в винтиках взаимоотношений. От этого гвоздя, механизм человеческих отношений может стать непрочным и расшатанным. А если все «прикрутить» словами благодарений? Представьте, как это будет здорово!
Вы достойны благодарения, Вы достойны, чтобы Вам говорили «благодарю».
Будьте всегда благодарны! Будьте благодарны за то, что у Вас есть, и Вы получите больше. Говорите «благодарю» за все в Вашей жизни. Выражайте свою благодарность вокруг себя, подавая заразительный пример остальным
.
«Благодарю» – само это слово для нас дар, подарок. Когда нам нечего дарить, у нас всегда есть «Благодарю», и это само по себе подымает в глазах других дарителя. А в будущем побуждает к еще большей щедрости. Поделитесь радостью с другими, подарите им Вашу любовь, мир и… «Благодарю»!
п.с. Читал гдето, что евреям до 17 века запрещалось жить на Руси? Под страхом смерти. Поторговал и бегом....
Про вора кричит громче всех - сам вор.
И вообще в целом Ваши комменты похожи, прошу прощения, на бред.
Во-вторых , "вообще в целом Ваши комменты похожи, прошу прощения, на бред".
У нас наоборот все демократически извращенно, господин госпожа,пан, пани не прижилось,
зато безликое мужчина - женщина в ходу, а это огорчает ...
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон !
поэтому человек всегда выберет тот язык на котором ему общаться удобней,
а будет ли это язык русский, английский, олбанцкий или язык немых жестов,
имеет значение только индивидуально...
А вот личное обращение уже показывает как внутренюю так и внешнюю культуру,
а господа были всегда молодой человек, вот товарищи только после 17 го...
Гсподин товарищ барин Влад Васильков, как говорится, как говорится ))
"Человек" не выбирает сам , ему навязывают то , что выгодно преступным властям , так и случилось в 1918 году , когда Луначарский кастрировал русскую азбуку и превратил буквицы образов в пустые и бездушные фонемы ....учи мат часть , мальчик ! Или см. "Игры богов " http://video.mail.ru/mail/vilenvas_v/_myvideo/31.html , может и поумнеешь ?
Я славянин и господами славяне не называли друг друга , "как говорится)) " ! И тем более иврит товагищем я не был никогда !
На Ты по-коду общались славяне ,
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон !
Так в противовес преступному эгрегору пусть наше славянское будет нашей рекламой и возврату к нашему СлавьПравному прошлому : На Ты по-коду общались славяне ,
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон!
Благодарствую! Но с приходом христианской идеологии, нашему народу были
навязаны слова Спасибо и Пожалуйста. Давайте разберём их! Слово:
Спасибо, сакральный смысл его кроется в двух словах: Спаси и Бог. До
реформы Петра первого это слово употреблялось без буквы "С" впереди и
было: паси бог или упаси бог, т.е. смысл его в том что мы все скоты и
нас надо пасти как скотину! Слово Пожалуйста имеет прямой сакральный
смысл обозначающий: Пожалуйся Стакрат т.е. многократное доносительство!
Слово: "Благодарю" имеет иной смысл: Благо Дарю, т.е. дарю тебе частицу
своей души! А слово "Благодарствую" вместо пресловутого: "Пожалуйста":
означает что я тоже как и ты дарю тебе частицу своей души! В древности
существовал обычай отдариваться если тебе что-то подарили и слово:
"Благодарствую" означает что я тоже отдариваюсь, после того что мне
подарили часть своей души! Хватит нам Русичам жить по кривде! Пора жить
по Правде! Так же и слово " пожалуйста " - ПОЖАЛУЙ мне около СТА рублей - еврейский сленг ! Или шабес-гойское пожаловаться !
Спасибо - слово паразит с 2-м дном
Это разве плохое пожелание в ответ на сделанное тебе добро?
Ну , а если ваш божок Яхве-христос - это уже действительно ненормальная логика , отсюда и неправильное кодировочное "спасибо" !
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон!
В академии наук заседает князь Дундук
Говорят, не подобает Дундуку такая честь.
Почему ж он заседает?
Потому что жопа есть.
- Пушкин
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон!
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон!
это глубокая провинциализация: ни этикета, ни культуры, ни ритуала, ни традиции ( по Чаадаеву ), ни порядка, ни внутренней дисциплины. Сплошная распущенность, в общем.
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон!
Ученик обращается к учителю на "Вы" в знак своего уважения.
Дворяне царской России нередко обращались к крепостным на "ВЫ", желая от них дистанцироваться, этакое утонченное презрение.
К друзьям дворяне обращались на "Ты" подчеркивая особую близость.
Крестьяне обращались к царю на "Ты" в знак особого к нему доверия (Царь-батюшка).
Иногда "Ты" - это просто панибратство и может восприниматься как "вторжение в личную территорию" и воспринимается соответственно ("Мы с Вами на брудершафт"не пили).
Переход с "Ты" на "Вы" может быть демонстрацией похолодания отношений. И наоборот.
Все зависит от ситуации.
Видите, как много красок и оттенков в двух таких маленьких словах. Учите русский язык. Он гораздо многообразнее, чем вам кажется. )))
На Ты по-коду общались славяне ,
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий..
Благодарствую! Но с приходом христианской идеологии, нашему народу были
навязаны слова Спасибо и Пожалуйста. Давайте разберём их! Слово:
Спасибо, сакральный смысл его кроется в двух словах: Спаси и Бог. До
реформы Петра первого это слово употреблялось без буквы "С" впереди и
было: паси бог или упаси бог, т.е. смысл его в том что мы все скоты и
нас надо пасти как скотину! Слово Пожалуйста имеет прямой сакральный
смысл обозначающий: Пожалуйся Стакрат т.е. многократное доносительство!
Слово: "Благодарю" имеет иной смысл: Благо Дарю, т.е. дарю тебе частицу
своей души! А слово "Благодарствую" вместо пресловутого: "Пожалуйста":
означает что я тоже как и ты дарю тебе частицу своей души! В древности
существовал обычай отдариваться если тебе что-то подарили и слово:
"Благодарствую" означает что я тоже отдариваюсь, после того что мне
подарили часть своей души! Хватит нам Русичам жить по кривде! Пора жить
по Правде! Так же и слово " пожалуйста " - ПОЖАЛУЙ мне около СТА рублей - еврейский сленг ! Или шабес-гойское пожаловаться !
по Правде! Так же и слово " пожалуйста " - ПОЖАЛУЙ мне около СТА рублей - еврейский сленг ! Или шабес-гойское пожаловаться !
Чего ж вы так Иоан засуетились ? Ой , да на вас и лица -то нет !
"полуВладислав, полуВладимир - вы кто? На полное имя словоблудия не хватает? В славянских именах я такого не обнаружил. Так и будете жить половинкой.
Про вора кричит громче всех - сам вор. " - вот и проявился окончательно алгоритм ивритского словоблудия и хамства ! Я -то смоленский славянин без примесей рептилоидности , а вот вы съ , Иоанчик" , по-глубже в себя загляните ....
В общем понятно : евро-флудист едророс от гайдпарка !
На Ты по-коду общались славяне ,
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон!
На Ты по-коду общались славяне ,
На Вы общались только с врагом!
В добре и Прави жили земляне ,
Но злоба рептилий убила наш кон!
А я, признаться... и не задумывался так глубоко над этим. А зря. Вон оно что и откуда это пошло.
халява, клифт - тут я с Вами согласен. Но, кодировка только в том, что "халяф" на иврите - молоко, которое в русских тюрьмах давали утром БЕСПЛАТНО! ДО РЕВОЛЮЦИИ!
возраста, должностные лица). Кстати, в ГП идиотов такое обращение (на "ты") бесит, вменяемые люди реаги-
руют вполне адекватно.
Обычно предупреждаю, что нахожусь в единственном числе.
стало неприятно Сожалею...
Есть что-то сложившееся - надо следовать.
Единственно - плохо отношусь к начальству, которое "тыкает",
видно из быдла родом, а возвеличиться хочется.