Русский мат - твердыня, противостоящая засорению языка иностранщиной

На модерации Отложенный

Resultado de imagen para русский мат

О себе скажу, что я не только не разговариваю матом, но и не ругаюсь на нём. Однако, вынужден признать, что русский мат стойко держит оборону против тенденции глобализации на основе английского языка. И не допускает позорной замены русских матерных слов английскими или другими аналогами. Этим он не преклоняется перед Западом, высоко и гордо держит своё знамя. И этим вызывает у меня уважение к нему. 

Вот и Газманов замолвил слово за мат, потому, что  русский мат всем матом мать. 

Красочен, могуч, велик

Русский наш родной язык.

мысли тонкие и мат

Крепко ловит, как булат.

Выражает жизнь легко,

Ярко, мощно, широко.

По всемирному признанью

Мат - России достоянье.

Он и предкам помогал,

С матом воин побеждал.

И кавказец и прибалт

"Потребляет" русский мат.

Мат поможет если сложно,

Если просто невозможно

По-другому поступить

Не припомнив "чью-то мать"!

За кордоном просто так

Говорят все время "ФАК".

Мат поэтому заморский

Не имеет русской мощи.

Ведь при частом повторении

В СМИ, в кино или на сцене

Мат значение теряет

И совсем не помогает...

Мату время есть и место.

Его нет в публичной песне.

У мужчин звучит он дерзко,

У детей и женщин мерзко.

Вывод: Матом крыть не торопись,

За страну свою держись!

Что по-русски - миру мир,

По-английски - пису пис.

(с) О. Газманов.

Апологеты русского мата считают, что:

1. Лица употребляющие мат правильно сексуально ориентированы.

 

2. Мат - простое и очень эффективное информационное оружие.

3. Мат - часть русского языка, изначально придуман для передачи стыдливого зашифрованного общения между взрослыми в присутствии детей.

Не хочу, чтобы у читателя создалось впечатление, что я поборник употребления мата  в фильмах, спектаклях, в литературе, в СМИ.

У мата есть своя ниша применения, где он чувствует себя свободно и возводит многоэтажные строения.

Я о мате завёл речь лишь потому, что меня, как в своё время и гениального русского учёного, художника, поэта Михаила Васильевича Ломоносова, коробит засилье иностранных слов, вытесняющих русские слова.

Вот взять хотя бы слово "лидер". Стало принято говорить "лидер России Владимир Путин". И все считают, что это нормально. А если я заменяю английское слово "лидер" на русское "вождь", так находятся люди, уважаемые и совсем не плохие, которых коробит это слово. Последние свои статьи я завершаю словами: "Боже, храни Россию и её вождя Владимира Путина!". А почему коробит? Бацилла антисталинизма срабатывает.

 А она была превнесена  в умы советских людей скрытым троцкистом, а после смерти вождя СССР Иосифа Сталина ставшим ярым антисталинистом Никитой Хрущёвым. И сразу срабатывает ассоциация с 37-м годом. Однако без сталинских репрессий по отношению к явным врагам советской власти и России, страна не устояла бы в 1941 году. А издержки бывают во всяком деле и в хорошем тоже. Перегибы же специально создавались с целю вредительства тайными либералами, затаившихся до 1991 года.

До 1917 года народ не использовал слово "мэр", это "мэрзкое" слово вытеснило русское "градоначальник". И вместо "полицейский" говорили "городовой". И таких примеров масса. Французы даже войну затеяли ради чистоты своего языка с английскими словами-аналогами. В законодательном порядке запретили применять английские слова  взамен французских. За чистоту русского великого и могучего боролся и Михайло  Ломоносов. Стыдно, господа, так уж преклоняться перед Западом, которому удалось с помощью доморощенных мерзавцев в 1991 году позорно нагнуть Россию.

Кстати слово "вождь" в переводе на латынь имеет и такой вариант, как "император".  И я бы с ещё большим удовольствием сказал бы:

Боже, храни Россию и её государя-императора Владимира Путина!