Родные слова: правильно ли говорим и понимаем?
На модерации
Отложенный
Родной язык, родную речь важно знать, любить и беречь, как и все остальное родное, близкое и дорогое! Казалось бы, кто же с этим будет спорить?! Но на практике, оказывается, это оспаривается чуть ли не на каждом шагу, игнорируется – как бы это помягче выразить – нашим собственным непониманием, недопониманием и незнанием. А предки прямо и сурово называли такое отношение НЕВЕЖЕСТВОМ (от слова «ведать»). Кому от этого плохо? – Нам же самим. Только вот пока что немало тех, кто продолжает не только легкомысленно и поверхностно относиться к родной речи, но и разрушать ее. Порой просто неправильным употреблением слов среди людей.
Этот важный разговор мы начинаем для тех, кто хочет глубоко и осмысленно познавать сокровенные тайны родной речи и осмысленно изучать русскую словесность.
БУДЕМ РАЗБИРАТЬ СЛОВО ЗА СЛОВОМ, ЧТОБЫ БЫЛО ВИДНО, КАК ОНО ИСКАЖАЕТСЯ И КАК НУЖНО ЕГО ПРАВИЛЬНО ПОНИМАТЬ И ОСМЫСЛИВАТЬ.
Но при этом не будем повторять теоретическую часть, которая давно описана в наших других работах по языку и речи (см. «Живой Русский Язык», «Живая Русская Речь», «Введение в Родную Речь» и др.)
Итак, начинаем!
ВЕСНА И ОСЕНЬ
В современном толковом словаре (например, Ожегова) о слове «ОСЕНЬ» сказано следующее: «время года, следующее за летом». Очень умно и толково, правда? Понятно то, что следует за летом (если еще знать, что такое у некоторых «лето»). Но ведь само понятие «осень» (что это такое само по себе, без лета) так и осталось не растолкованным! Разве не видно? Попытка разобрать слово по составу по современным правилам тоже ничего не дает, потому что «Морфемно-орфографический словарь» практически все слово считает неделимым корнем. А этимологический словарь перечисляет аналогичные понятия в других языках, выводит какую-то общую формулу, типа «esenь» и описывает, что это связано с периодом уборки урожая и т.п. Но период уборки урожая можно обозвать и иными звукосочетаниями, как это и происходит в других языках, правда? А толкования самого слова из набора конкретных звуков «о-с-е-н-ь» так ни в одном современном словаре, похоже, и нет! Ни в одном! Такая вот иллюзия «знания» при полном отсутствии какого-либо толкования!
Может быть, ТАК ДЕЛАЕТСЯ НАРОЧНО, ЧТОБЫ ЛЮДИ С ДЕТСТВА ВПИТЫВАЛИ НАБОРЫ НА САМОМ ДЕЛЕ НИ С ЧЕМ НЕ СВЯЗАННЫХ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И БЫЛИ ОТОРВАНЫ ОТ ЖИВОГО СТРОЯ РОДНОЙ РЕЧИ?
Остается только обратиться к методике словообразовательного разбора, описанной в книге «Введение в Родную Речь» (РИТМ, 2013).
Согласно этой методике словообразовательного разбора, делим слово на осмысленные слоги: О-СЕ-НЬ. В таком случае мы можем рассматривать слово «Осень» в группе похожих по звуковому составу других слов: «СЕНь, СЕНи, СЕНить, СЕНо».
Например, в словаре В.Даля «СЕНЬ» толкуется как «тень, кров, приют, защита от зноя, покров, убежище». И сегодня в ходу понятие «СЕНИ» в качестве «навеса у дома на столбах, крытого крыльца, галереи, балкона, навеса для летней прохлады». Но это все-таки одно из лексических значений слова, а не его глубинный смысл. Наряду с этим лексическим значением были и другие, как: «дом вообще; судебное место; архиерейское подворье; княжий дворец». Есть и глагольная форма этого корня: «СЕНИТЬ - осенять, затенять, бросать тень, сень; застенять или застить».
Остается теперь найти смысл того, откуда все это идет, от каких изначальных звуков?
В конце данного корня (слова) есть гласный звук «А» (при изменении формы может быть еще и звук «О»), как показатель энергии изначальной, истоков, откуда все происходит. Этот гласный звук в разных формах данного корня то появляется, то исчезает, но мы должны его иметь в виду, если его даже не видно, как не видно бывает корневой системы растений и деревьев в земле. Далее ближе к началу слова располагается согласный звук «Н», который, в частности, помимо других, имеет еще смысл «границы, выделения, отделения». Если образно, то мы уже можем видеть здесь как бы «некое место, или поверхность, под которой подразумеваются живые истоки, питающие силы того, что имеем». Это – что касается конца слова, т.е. корня «НЪ» в слове «СЕНЬ».
А в начальном слоге согласный звук «С» имеет смысл «сути, средоточия, сущности» определенного потока силы или энергии, выраженной в звуке речи «Е (Э)». Теперь общий смысл звукосочетания «СЕНЬ» мы можем приблизительно описать в таком виде: «средоточие силы (энергии), выделенной (полученной) от истоков». Конечно же, это, как физический объект, в той или иной форме заполняет определенное пространство, имеет объем. Далее, в зависимости от конкретных форм такого объекта, обращается внимание на различные свойства, качества объекта, осмысляемого таким звукосочетанием. Так и появляются разные смысловые значения слова, выражаемого этими звуками, как взгляд на объект с разных сторон. Кто-то обращает внимание на «тень» от этого объекта, кто-то на «защиту». А кто-то и на сам факт оторванности данного объекта от истоков, как в случае с однокоренным словом «СЕНО». Понятно же, что сущностный признак «сена» - в его скошенности, оторванности от корней: траву скосили, увезли, высушили, уложили на хранение.
Во всех других однокоренных словах, в принципе, акцентируется внимание на этом же. Можно ведь этот смысл как-то и обобщить для всех случаев, например, вот так: «СЕНЪ – выделение и собирание, сосредоточение живительной силы, энергии в одном месте».
А если мы захотим еще более конкретизировать, вывести новый смысл этого корня - путем добавления еще одного звука и образования нового слова? Пожалуйста!
Так у нас и получается слово: О + СЕНЪ. Его смысл, с учетом смысла звука речи «О» («объединение, слияние…» и т.д.), можем теперь описать приблизительно в таком виде: «сбор живительной силы от истоков». Включая и время этого сбора. Кроме указанных, звук «О» еще имеет и смысл какого-то кругооборота, обозначения цикличности.
Вот так, видимо, предки и получили смысл сезона, периода, времени года в звукосочетании «ОСЕНЬ».
Но это еще не все. Мы не раз говорили раньше, в других наших работах по языку и речи, что в Живой Речи слова существуют не изолированно, а только в живых связях со всеми другими словами, образуя системы взаимосвязанных понятий. Так и тут. Мы хотим вам показать непосредственную связь слова «Осень» со словом «Весна». Эту связь или общую часть мы можем увидеть даже по современным формам этих слов. Вот сравните сами:
О – СЕНЬ, о-СЕН-ний
ВЕ – СЕНЬ – НИЙ
(где прилагательное «ВесЕнний» производно от имени существительного «Весна» или «весЪна», в корне которого имеем беглый гласный звук «е», т.е. в полном виде, без редукции беглого гласного, нам это слово нужно озвучивать как «весЕна»).
Убедились?
Соответственно, логично допустить, что для предков в системе живых понятий «Весна» и «Осень» обозначали некий единый процесс, или этапы одного общего процесса или цикла, кругооборота, выраженного в Живой Речи общим звукосочетанием «СЕН», связанным с добычей и сохранением энергии для жизни. И отличие этих слов мы видим только в начальных частях слова (условно говоря, «предлогах»): «ВЕ» и «О».
Кстати говоря, смешная (для современной «науки») ситуация повторяется и здесь. В толковом словаре (например, Ожегова) читаем: «ВЕСНА – время года, следующее за зимой». Или в другом словаре почти то же самое: «Время года между зимой и летом» (Толковый словарь Ушакова). Похоже, значения слов в них штампуются почти механически (много ли науки в констатации, что «7» - это то, что следует после «6» и стоит перед «8»?). Поэтому «после» и «между» понятно, а о самом слове составители опять ни-че-го не сказали! При этом этимологический словарь не совсем корректно производит слово «весна» от того же корня, что и «веселый», при этом стойко храня молчание о происхождении того и другого слов (не объясняют даже то, почему они выбрали среди т.н. «созвучных» слов «веселый», а не «весь» или «вес»!).
С современными словарями мы работаем не один день, и, понимая, для чего создаются на самом деле современные словари, другого результата, конечно же, не ждали. Давайте лучше перейдем к реальному осмыслению живых системных связей между звуками и между словами.
Пока что мы видим в указанных словах выражение общего жизненного процесса «…СЕНний» от весны до осени. В начале этого процесса – «ВЕ», в конце – «О».
Предлог «О», как обозначение некого результата, следствия, итога, нам понятен не только в слове «Осень», но и во многих других примерах: «О-зимь, О-земь, О-зеро, О-коло» и т.д.
Теперь остается то же самое сказать о древнем словообразовательном предлоге «ВЕ» в слове «Весна». Ведь примеры тоже есть (хотя искусственные правила современной лингвистики мешают это видеть): «Ве-ды, Ве-чер, Ве-ра, Ве-тер» и т.д.
Звукосочетание «ВЕ» при его осмыслении дает нам понимание и ощущение «преобразовательного (В) процесса (Е)». А разве весеннее пробуждение, цветение и буйный рост не является «преобразовательным процессом»?
Так у нас и получается слово: ВЕ + СЕНЪ (или по-современному «Весна»). Его смысл, с учетом звукосочетания «ВЕ», можем описать приблизительно в таком виде: «преобразовательный процесс живительной силы истоков».
ЗИМА
Почему мы тут перешли к слову «Зима»? Вовсе не потому, что перед «осенью» и «весной» стоит «зима». А более всего потому, что у всякого процесса есть начало. Если мы в слове «Осень» увидели некий итог, а в слове «Весна» - как бы продолжение (пробуждение и развитие), то логично начало этого процесса узреть в слове «Зима».
Разве не так?
Тем более в слове «Зима» нельзя не заметить сразу же слог «МА» - по смыслу связанный как раз с «рождением, возникновением, началом» и даже «возрождение истоков, изначально данного (или заложенного, предусмотренного)».
Помимо этого, представляет интерес и слог «ЗИ», состоящий из звуков речи «И» - «продолжение, умножение, воспроизведение» и «З» - «предел, межа, граница качественного отличия, перехода, трансформации». Однажды для наглядности этого звука мы предлагали представить зеркало (не зря же именно в начале этого слова звучит «З»). Есть как бы «зазеркалье», а есть соответственно место, откуда мы видим зазеркалье, т.е. как бы «предзеркалье». Вот между зазеркальем и предзеркальем, в частности, и находится звук «границы между двумя частями, мирами» и т.п., т.е. звук речи «З». Вот такой зрительный образ.
Тогда о чем нам говорит слово «З-И-МА»?
В начале слова стоит звук «З». Не забываем в данном случае, что мы никогда слова не рассматриваем изолированно, а только в связи с другими словами. Потому что должны помнить всегда истину, что не из слов собирается речь (это искусственный подход, как сборка из деталей), а наоборот, слова являются как бы живыми органами функционирования целостной речи (как руки-ноги, глаза-уши у целого живого человека). Именно таким должен быть естественный, здравый подход к пониманию языка и речи.
Следовательно, мы должны в этом месте понимать и то, что перед «З» (т.е. «зимой») находится уже рассмотренный нами ранее сезон под названием «Осень». Звук речи «З» возвещает тут начало не только другого сезона («зимы»), но и нового цикла, потому что мы же знаем, что за зимой следует весна! О «продолжении» в этом слове нам говорит и звук речи «И».
В итоге, слово «ЗИМА» мы осмысленно понимаем и чувствуем, согласно всем звукам этого слова, как «(З) внутреннее (или скрытое, незримое, запредельное) (И) продолжение, воспроизведение (МА) изначально данной жизни».
Это вам вовсе не те произвольные определения из современных словарей, типа: «Зима - самое холодное время года, наступающее за осенью…», как будто после осени еще есть и не самые холодные времена года (явно что-то с логикой у составителей словарей)!
Тогда мы понимаем еще и следующую вещь, заложенную в системе понятий Живой Речи. А именно, что «Зима» предстает как начало нового цикла. Значит, «Осень» завершает предыдущий цикл! Так?
Конечно, постоянно наблюдая жизнь Природы, при этом мы сознаем плавный переход между сезонами, плавное перетекание одного сезона в другой настолько, что порой не понять, где кончается весна и начинается осень, где кончается осень и начинается зима.
А куда же у нас тогда девается «Лето»?
КУДА ДЕВАЕТСЯ «ЛЕТО»?
«Лето» никуда не девается. Его, как сезона или времени года, просто нет!
Давайте вникать в суть и смысл этого слова по-настоящему. Потому что современные словари в этом месте опять не помогут. Ну, что это за толкование странное, когда пишут (в словаре Ожегова): ЛЕТО – «самое теплое время года, следующее за весной»? Если это – «самое теплое время», разве есть еще какие-то, например, не очень «теплые времена», которые следуют за весной? И где же их искать? Происхождение слова «лето», откуда и каким образом оно возникает, тоже никак не объясняется (в этимологических словарях).
Вот так. Бестолковые словари за толковые можно принимать только в одном случае – если отказываться думать, размышлять самостоятельно!
Нам оставляется в такой ситуации только одно действие. Самим воссоздать по частям, по звукам смысл слова.
Звукосочетание «ТО» заключает смысл «твердой основы» или «устойчивого (Т) оборота, цикла (О).
Звукосочетание «ЛЕ» содержит смысл «внутреннего силового (Л) потока, или энергетического процесса (Е)».
В общем, слово «ЛЕТО» имеет изначальный смысл «внутреннего процесса устойчивого цикла» жизни. Но в этом случае оно не подойдет для обозначения времени года, сезона, представляющего лишь отрезок, один сектор полного цикла. Впрочем, у предков оно так и было. Они словом «лет(о)» обозначали то, что мы сейчас понимаем в значении слова «год».
Тогда все правильно! Получается, по смыслам слов, всё совсем как у предков:
ЛЕТ (О) = ЗИМА + ВЕСНА + ОСЕНЬ.
Три времени года, три сезона, полный годовой цикл.
А что же тогда со словом «ГОД»? Откуда такое дублирование со словом «лет»? Живая Речь не имеет излишеств (и не дублирует одно и то же в разных звуках). Ведь и сегодня нам лингвисты без всякого объяснения навязывают правило употреблять формы, типа: «4 года, но уже 5 лет», как будто «год» = «лет», а дублирование связано всего лишь с «отсутствием науки» у невежественных предков. Может быть, наоборот, связано с тем, что современные «ученые» куда-то дели настоящую науку?
Что касается слова «ГОД». Напоминаем, что смысл слога «ДО» - «динамическая основа» или «движение цикла, оборота». Смысл слога «ГО» - во всех древних словах «свыше или изначально данное, как бы с самого начала, от Бога». Вот почему у предков слово «ГОД» использовалось для обозначения всего. Это что-то вроде «высшей или первичной основы движения всего», всего или целостного «космического круговращения», измеряемого Солнцем. Возможно прочтение как «Го Да» - «свыше данная динамика движения». В связи с этим и вся символика обозначения окружающих реалий имела отношение к этому целому, т.е. Году, в том числе и звуки речи. Поэтому совокупность всех букв, которая сейчас называется «азбукой» или «алфавитом», тоже обозначалась понятием «Год», а соотношение букв, т.е. «алфавитный порядок», был четко привязан по значениям и смыслам к частям или временам Года…
А вот слово «ЛЕТО» в этой полной, космической живой системе использовалось в смысле земной части, бытового уровня всего цикла со словом «ГОД», как внутренний процесс устойчивого цикла текущей, обыденной жизни, о чем нам и говорит само слово «Лето» буквально всеми составляющими его звуками.
Таким образом, похоже, сведения, говорящие о подмене и искажении в недавнем прошлом нашего исконного календаря, подтверждаются и смыслами слов Живой Русской Речи.
В качестве дополнительного аргумента того, что мы рассказанное не выдумали, сошлемся вкратце на примеры в ДРУГОМ языке (современном суварском. – см. нашу статью «О современном суварском языке древнего народа»).
Начало цикла «Зима» обозначается в суварском языке словом «хĕл» (в полной форме «хĕлле»). Если касаться позвукового осмысления слова, то речь идет о «сохранении и воспроизведении внутренней энергии, силы», что вообще-то функционально соответствует началу цикла, первому сезону.
Второй сезон или весна обозначается словом «çур» (в полной форме «çуркунне», где «кун» - это день). Но пикантность ситуации здесь еще состоит в том, что у слова «çур» есть другие значения: «рождение, распускание, раскрытие», а еще «половина» и «расколоть, разорвать» пополам! Фактически подразумевается, что нечто раскрывается, развивается, растет, но это только «половина процесса»!
А вторая половина, т.е. следующий, третий сезон, видимо, заключается по смыслу в слове «кĕр» (в полной форме «кĕркунне», где «кун» - это день). Так обозначается «Осень». Только у слова «кĕр» есть и другие значения в форме глагола: «входить, вступать, наполняться». А также является частью слова традиционных осенних праздников предков: «кĕреке» - «застолье; почетное место (за столом)».
Вот так мы и получаем ТРИ времени года:
«хĕлле» + «çуркунне» + «кĕркунне» = «çул», т.е. «год».
У слова «çул», в значении «год», есть еще полный аналог: «çулталăк», с тем же значением «год», где «талăк» - это «сутки».
Мы ранее говорили о том, что у слова «Год» в русском языке более объемный и глубинный смысл. Так же и в суварском языке у слова «çул» имеются еще значения: «дорога, путь».
Видимо, когда разрушали первозданные, естественные традиции и переделывали календари, возникла необходимость такого изменения (приведения в соответствие с русским аналогом) и в суварском тоже. Поэтому взяли обозначение «года», как в русском языке, и перенесли его в качестве наименования для четвертого, уже искусственного (выдуманного) сезона. Так в суварском календаре появилось слово для обозначения «лета»: «çу» (в полной форме «çулла»). Вот так в суварском языке свели в одно два понятия: «год» и «лето».
Очень старались скрыть насадители нового порядка древние истоки, да их версия оказалась шита белыми нитками. Фальшь видна при внимательном взгляде на слова, их строение и смысл! На этом закончим наше краткое исследование слов, обозначающих времена года…
(Продолжение следует)
Примечание: всю книгу можно скачать со страницы http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=278
Комментарии
Правильность работы всякой всячены заключается в том, что всякий конкретный процесс имеет свои три триединых совокупности технологий работы процесса информации:
первая совокупность процессов работы информации это визуальная или картинками и т.д..............
вторая совокупность процессов это вербальная или словами ...... и т.д. .........
третья совокупность процессов работы информации это виртуальная или образами,или это совокупность МЕЗО-процесса (или соединяющего) визуальное и вербальное в некую проекцию ОБРАЗА .........
Так вот технология вербальной предметности работы процесса информации или три триединых процесса работы слов в общении между людьми имеет ТРИ триединых стороны: первая это реальная реальность или людей говорящих ................. вторая это моделированную реальность или среду коммуникации между людьми или способность людей понимать слова произнесенные в среде коммуникации .......... и отраженную реальность или восприятие слов иными сторонами на основе их способностей (это обыденное мышление, эмпирическое, научное) ................
А потому правильность это ТОЖДЕСТВО сторон в произношении слов, распрос...
Тогда всё получается очень просто, если знать определение каждого символа в слове отдельно. ЗИМА - извращающая (З) исходную (И) информацию (МА). Т.е. в этот период времени года происходит изменение структуры воды - она превращается в лёд. ВЕСНА - выпирающим (В) елозить (Е) энергично (С), неся (Н) создание (А) по предназначению (НА - данному). ЛЕТО - терпеливо (Т) объединяющее (О) во вращении (Л) елозящих (Е). Всем понятно, что именно в летний период происходит укрепление семейных связей, необходимых для воспитания подрастающего поколения, и накопления запасов на холодный период времени, что намного приоритетнее делать сообща, нежели поодиночке. ОСЕНЬ - энергию (С) елозящим (Е) накапливать (Н-Ь) объединённо (О). Совершенно понятно, что сообща выжить легче зимой.
Вот так вот коротко, о русской, буквальной системе чтения слов.