Введение в Родную Речь

ВВОДНАЯ ЧАСТЬ



Введение в Родную Речь строится на отличных от общепринятых в последнее время принципах, т.е. основывается не на формализации и знаковых системах, а на данных естествознания и природных законов. Поэтому поначалу для некоторых могут возникать трудности в усвоении материала.

Лучше, если вы не будете опираться на современное формализованное языкознание, т.к. у него почти противоположные подходы к предмету (одна только попытка формализации Живой Речи чего стОит!).

При изучении данной работы лучше всего опираться на наши предыдущие работы, часть которых в виде электронных книг можно скачать бесплатно на сайте http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=cat&id=13.



С учетом того, что Живая Речь есть не только мыслительная деятельность, но и физическое явление, мы основываемся в изучении Родной Речи на законах Природы и данных естествознания (в переводе на современные науки сюда в настоящее время можно отнести часть психологии и физиологии человека, биологию и физику, особенно в области акустики, энергетики, пространства и времени, еще отчасти математику и т.д.).

Все это может убедить недоверчивых в том, что описываемое в наших работах ЯЗЫКОВОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ (мы стоим на здравых научных позициях – запомните это - и не утверждаем, что «открыли» древнейший или «самый первый» язык) «работает» и помогает познавать тайны человеческой речи.

Мы об этом говорим постоянно:

«Во-первых, сейчас моделируемые нами по современному состоянию языка смыслы приблизительны и ориентировочны, т.к. много звуков изначального Языка людьми сегодня утрачено. А следовательно, часто разные смыслы втиснуты в оставшиеся звуки, а где-то их, наоборот, недостает, т.е. исчезли как смыслы, так и звуки, их выражающие. Порой же просто недостает выразительных средств современного языка для передачи найденных (восстановленных) живых смыслов Древнего Языка. И много еще таких моментов, препятствующих пониманию смыслов.

Во-вторых, даже оставшиеся звуки и слова уже сильно искажены невежественными толкованиями и скоропалительными определениями, к тому же и они, эти поспешные толкования, неоднозначны и постоянно меняются, т.к. процесс разрушения Языка продолжается.

В-третьих, несмотря на то, что результаты смыслового разбора «работают» достаточно хорошо, мы действительно считаем это смысломоделированием, подчеркиваем, именно моделированием (те, кто предлагает какой-либо «первоязык», на самом деле, мягко выражаясь, лукавят!), т.к. ЦЕЛОСТНЫЙ ДРЕВНИЙ ЯЗЫК - ДО ИСКАЖЕНИЯ И УТРАТЫ СМЫСЛОВ - СУЩЕСТВОВАЛ СОВСЕМ В ДРУГИХ УСЛОВИЯХ, КАК В ЗВУЧАНИИ, ТАК И В ОСМЫСЛЕНИИ…»

(Из работы «Живой Русский Язык»)



Такой подход является возвращением к древней традиции приобщения к речевой деятельности с учетом современных условий изменений и существования языков в обществе.

Данная работа рассчитана не на то, чтобы научить читать и писать (для этого есть сложившиеся социальные условности и «знаковые системы»). Данная работа ориентирована на то, чтобы показать ОСМЫСЛЕННЫЕ ЗВУКИ РЕЧИ В ПРОСТРАНСТВЕ ВОСПРИЯТИЯ ЧЕЛОВЕКА И РОЖДЕНИЕ ИЗНАЧАЛЬНО ОСМЫСЛЕННЫХ СЛОВ. Чтобы показать, КАК надо ЧУВСТВОВАТЬ осмысленные звуки речи и ГДЕ НУЖНО ИСКАТЬ СЛОВА, в каком пространстве.



Материал излагается небольшими блоками (смысловыми частями), которые мы будем называть «уроками» (примечание: здесь наши уроки не нужно понимать в смысле современных школьных академических часов). Наши «уроки» строятся не совсем так, как современные школьные уроки. Примерное содержание нашего «урока» планируется вот так:

1) Первым делом дается небольшой теоретический рассказ. Новые сведения о Живой Речи.

2) Затем, несмотря на то, что из рассказанного можно извлечь множество наблюдений и выводов, некоторые выводы, как информация к размышлению, выделяются особо.

3) После этого предлагается упражнение. Наши упражнения рассчитаны на обдумывание и осмысление. Чтобы еще и пытаться представить сказанное конкретно, как бы воочию, даже почувствовать, если можно.

4) А после этого идет обычная словарная работа, которая не будет внове для тех, кто давно знаком с нашей литературой (см. список выше). Словарная работа тоже необходима, потому что с нашими словарями нельзя работать так, как со словарями технократической цивилизации, убивающими живой смысл слова и приписывающими значения, которые в лучшем случае приблизительны, а чаще просто уводят в сторону, дезориентируют. Опутывают мертвыми формами искусственных значений. И закрывают путь в живой мир.



Но для СЛОВАРНОЙ РАБОТЫ каждого урока необходима особенная МЕТОДИКА РАСШИФРОВКИ ЖИВОГО СМЫСЛА. Ее схему мы ранее в одной из статей раскрывали на конкретном примере. Повторяем пример работы со смыслом слова, см. СХЕМУ:
 

- …Здесь и далее мы опираемся на работы «Живой Русский Язык» и «Живая Русская Речь» (РИТМ, 2002-2012).

…У предков в Древности каждый звук имел свой уникальный смысл. Из них складывались осмысленные слоги и слова. Из одного слова рождались другие, родственные, близкие по смыслу.

Так и в слове «наука». СУТЬ ВСЕГО СЛОВА ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В КОНЕЧНОМ ГЛАСНОМ ЗВУКЕ «А», смысл которого в «изначальном состоянии, первозданности, истоках». Вся жизнь происходит оттуда, и правильная жизнь ориентируется на истоки! А вот современное языкознание отбрасывает этот звук в сторону (даже от основы слова), определяя его в качестве второстепенного элемента (всего лишь как «окончание»).

Модулирующий звук «К» задает звуку «А» как бы ВЕКТОР НОВОГО ОСМЫСЛЕНИЯ, т.е. «устремленности» к тому, что дается звуком «А». И вовсе не зря у предков слово (или слог) «КА» применялось в смысловом значении «души, душевности», ибо что может быть ближе к истокам и первоначалу, чем душа!?

Далее К ПОЛУЧЕННОМУ СЛОГУ ПРИБАВЛЯЕТСЯ гласный звук «У» со смыслом «направления, связи». Поэтому читаем «У Ка (так же, как, например: у дома, у дерева, у Ра), со смыслом: «связь душевная» или «в направлении души, близко к душе, у душевности». А все вместе (У + К + А) предки понимали в смысле «в направлении к истокам» или «связь с истоками».

ДАЛЕЕ ИСКОМОЕ СЛОВО У НАС ИМЕЕТ ВТОРУЮ ЧАСТЬ в виде слога «НА», где «Н» осмысляется как «разграничение» (Н) «изначального» (А) целого пространства как бы на секторы (в виде раздвоения), в данном контексте, может быть, достигнутого и недостигнутого, познанного и непознанного, известного и неизвестного. «НА» - это граница, рубеж, переход к тому, что обозначено частью «УКА». И не просто как перемещение из комнаты в комнату, а с качественным преобразованием или изменением среды движения: например, луч света перемещался в воздухе, а затем в воде, и граница между этими стихиями обозначается слогом «НА» (отсюда и выражения: НА воде, НА реке, НА море).

И ВМЕСТЕ У НАС ПОЛУЧАЕТСЯ ПРИМЕРНО ТАКАЯ МЫСЛЬ (НА+УКА): «граница или качественный переход в направлении души» или «движение, жизнь согласно душевным позывам».

В Древности только такая наука имела смысл, основная наука, человеческая. В современной же «науке, или выучке, или обучении» или что там, в голове, у лингвистов еще - смысла почти НЕТ.

А есть только текущие лексические значения, согласно которым можно учиться чему угодно, но не главному, что необходимо человеку (главное как раз даже не упоминается в современных как бы «толкованиях»…)...

Но мы даже не для этого подробно показали разницу в словообразовании: В ДРЕВНОСТИ НА ПЕРВЫЙ ЗВУК НАНИЗЫВАЕТСЯ ИЛИ НАКЛАДЫВАЕТСЯ СЛЕДУЮЩИЙ, ПОТОМ ЕЩЕ. И КАЖДЫЙ РАЗ НОВОЕ СЛОВО С НОВЫМ ЗВУКОМ НЕ ОТРИЦАЕТ ПРЕДЫДУЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ, А ТОЛЬКО ОБОГАЩАЕТ, ДОПОЛНЯЕТ, КОНКРЕТИЗИРУЕТ ЕГО. Совсем другая картина наблюдается в современном словообразовании, где один и тот же набор звуков может иметь совершенно разные значения (омонимы), не говоря уже об отличающихся лишь чуть-чуть, которые могут быть никак не связаны. Все связи в них утрачены с разрушением Живого Языка…



Примерно вот по такой СХЕМЕ вы можете работать с каждым словом в словарной работе, т.к. в данных для словарной работы словах даны лишь ориентировочные сведения для расшифровки (из Смыслового Толкового Словаря Живого Русского Языка). ВЫ САМИ ДЛЯ СЕБЯ ДОЛЖНЫ ВЫВЕСТИ СМЫСЛ СЛОВА! В этом суть словарной работы…

Но не стоит ограничиваться в словарной работе только этим способом. Есть и другие способы. В подтверждение приведем один из них:

- …Между тем в Толковом словаре В.Даля, которому мы по многим причинам доверяем больше, чем современным некомпетентным источникам, читаем буквально следующее:

«ТЕРЕМ м. (тюрьма, Thurm и пр.) поднятое, высокое жилое здание или часть его; отдельный терем, теремок: замок боярский, одинокий домик, в виде башни или на подрубе; в сем знач. терем, дворец, барский дом, отель, жилище владельца внутри кремля и пр...» (Толковый словарь Даля, 1863-1866)

У него «терем» и «тюрьма» - это одно и то же! Почему?

Мы полагаем, что в XIX веке в памяти людей и понимании ими своей родной речи были и другие данные, которые растеряли последующие поколения (сколько социальных катаклизмов пришлось пережить народу последние лет 150!). То, что они знали, сейчас трудно восстановить.

Но у нас есть возможность смоделировать языковую ситуацию по смыслам звуков. Не будем рассматривать детально, нам достаточно лишь увидеть ответ на поставленный вопрос (ведь современное языкознание в упор не видит того, что видели еще в XIX веке). Заодно посмотрим на наши модели с другой стороны, а не только по уже показанному способу (с конца слова).

Вот, смотрите, у вас есть согласные звуки «Р» и «М», а еще есть пространство звуков (или ваше пространство восприятия мира) по центрам. И в зависимости от огласовки эти самые звуки будут перемещаться в пространстве. Поэтому не будем даже смыслы звуков расшифровывать, а будем только двигать звуки в пространстве (восприятия), как курсор на мониторе компьютера.

Сначала и ближе всего, конечно же, самый центр этого пространства – четвертый, сердечный, со звуком «А». В этом случае имеем набор звуков «рАм(а)». Хотя в данном случае нам не очень важно, что там, в конце, но будем помнить (в скобках), что закрытых слогов не бывает в Живой Речи, и укажем этот гласный звук в скобках.

Знаем ли мы какое-либо сооружение на свете с таким набором звуков? Да, и это слово «хЪ + рАм(а)». Или иначе еще: «хором(а)». Не будем здесь задерживаться на объяснении чередовании звуков «ра||оро». Тем более, что гласные «А» (4-го центра) и «О» (3-го центра) почти на одном уровне (по горизонтали, или этажности, что для сооружений имеет значение).

Но если «храм, хором» (как первый этаж) находится на уровне досягаемости руками: можно ставить и разбирать, убирать и воспроизводить (это мы намекаем на смысл звука «Х» впереди), то каким словом должны были обозначать предки сооружение повыше, на уровне второго-третьего этажей? Ведь ясно же, что угол восприятия меняется, мы уже смотрим глазами немного вверх! А там у нас шестой центр со звуком «Е (или Э)».

Тогда наш набор звуков будет выглядеть иначе, мы вынуждены, вместо «А» 4-го центра, подставить «Е» 6-го центра: «хЪрЕм(а)». Но это еще не все, т.к. то, что повыше, нужно уже укреплять, чтобы не развалилось: тут уже звук «Х» по смыслу не годится. А более прочное обозначается звуком «Т» (твердь, твердость, устойчивость). Видите, какая происходит метаморфоза со словом, в зависимости от изменения смысла и положения в пространстве человеческого восприятия?

«тЪрЕм(а)»

После восстановления изначального полнозвучия (вместо краткого гласного Ъ появляется полный гласный звук - под ударением - на том же уровне – на уровне 6-го центра) теперь имеем наше слово: ТЕРЕМ.

Вот так мы показали вам СХЕМУ И ПРОЦЕСС ПОЯВЛЕНИЯ СЛОВА в соотношении с другими словами в пространстве смыслов Живой Речи.

Как видите, при знании смыслов звуков и законов словообразования в Живой Речи, нет никакой необходимости давать словарные определения, типа: «поднятое, высокое жилое здание или часть его» (В.Даль). Сами звуки уже все сказали!

Ладно. С первым и верхними этажами все понятно. А что тогда с нижним, подвальным этажом? Думаем, наиболее догадливые и понимающие Живую Речь уже поняли, в чем тут дело, прежде чем мы успели написать об этом. Конечно же, внизу находится первый центр со звуком «У (Ю тоже)». Вот и подставьте теперь в наш набор звуков, и получите - вместо «тЕрЕм(а)» - новый смысл и новые звуки в той же связке:

«тУрУм(а)»

Небольшое уточнение. Раз у нас ударение смещается в конец слова, то краткий гласный звучит как полный (А): мы уже слышим его отчетливо! Соответственно, ослабляется предударный гласный звук, сила которого со временем и вовсе смещается на первый слог (при том, что согласные «Т» и «Р» у нас идут в мягком варианте, т.е. звук «У» меняем на «Ю», а после согласного «Р» ставим мягкий знак):

«тЮрЬмА»

В общем, напрашивается однозначный вывод, что в Языке изначальном выявленные связи между словами: «ТЮРЬМА – ХОРОМ – ТЕРЕМ», показывают нам лишь пространственные уровни в строении, этажность. Это по смыслам звуков!

А последующие, известные сегодня значения, надо полагать, сложились исторически, по мере смены Древнего вольного общества (где, как мы помним, у слов не было негативных значений) современным, деградировавшим и эксплуататорским, в котором одни держат других в неволе: в теремах (верхних этажах) берегут девиц, а в тюрьму (нижний, подвальный этаж) бросают пленных.

(по статье: ЖИВОЕ ПРОСТРАНСТВО ПРЕДКОВ И МЕРТВЫЕ КОНСТРУКТЫ ЦИВИЛИЗАЦИИ: сравнительный анализ слов. – РИТМ. 2013)



Другие способы найдете в предыдущих наших работах из списка литературы или откроете сами. Ведь мы даем лишь ориентировочные, весьма отрывочные сведения по Живой Речи и Живому Языку. Мы и не ставим задачи описать все.

Изначально Язык чувствовали иначе, он существовал не для чтения и письма, и не для болтовни. ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧЬЮ ТВОРИЛИ, ПОЗНАВАЛИ.

Наша главная задача – дать вам СИСТЕМНЫЙ ВЗГЛЯД на Живую Речь с точки зрения естествознания. Если это усвоится, то остальное вы откроете сами!

Итак, в добрый путь!



Источник: http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=8