Современная жизнь советских текстов
Навеяно темой про детство)
Там собран подростковый фольклор, - двусмысленные загадки, якобы опубликованные в "Мурзилке"
Но тексты, действительно, живут своей жизнью, отдельной от автора,, они вступают в диалог с нами, их восприятие меняется со временем. Постмодернисты называют это "смерть автора", а народная мудрость гласит просто, что "каждый всё понимает в меру своей испорченности" :)
Приведу несколько примеров:
Мультфильм про голубого щенка, песня про голубой выгон раньше не воспринимались большинством как истории про геев.
Окуджава жаловался в конце жизни, что не может петь песню про шарик - там в конце "А шарик вернулся, весь он голубой" и пол зала ржёт. И правда - меняет весь смысл песни :)

В словах из военной песни"И дорогая не узнает, Какой танкиста был конец" люди старшего поколения не видят ничего смешного. Но если акцентировать их внимание на слове "конец" – и им трудно будет отделаться от современных коннотаций :(
А невинная советская детская книжечка про траву, которая приведена в картинках, вызывает у современных студентов (да и преподавателей) много смеха.
И в заключение – что такое текст с точки зрения современной философской энциклопедии 8-0))))
Текст – в общем плане связная и полная последовательность знаков. Проблема Т., возникая на пересечении лингвистики, поэтики, литературоведения, семиотики, начинает активно обсуждаться в гуманитарном познании второй половины 20 в. В центре внимания полемики оказалась проблема раскрытия ресурсов смыслопорождения или трансформации значения в знаковых макрообразованиях, сопровождающееся признанием некорректности или недостаточности денотации в качестве основной модели значения. Существуют как расширенная философски нагруженная (романоязычные страны, Германия), так и более частная (англосаксонский вариант) трактовки Т. Условно их можно обозначить как имманентный (рассматривающий Т. как автономную реальность , выявляющий его внутреннюю структуру) и репрезентативный (выясняющий специфику Т. как особой формы представления знаний о внешней им действительности) подходы . С двумя основными аспектами Т. - внешней связностью, от грамматического строя до нарративной структуры, а также цельностью, внутренней осмысленностью , требующей (в силу своей неочевидности) интерпретации, - связаны различия структуралистского и герменевтического направлений в рамках имманентного подхода к Т. Первое, опираясь на традицию соссюрианской лингвистики, обособляющей язык в систему, существующую "в себе и для себя", восходит к анализу морфологии русской сказки В. Проппа. В классическом (связанном прежде всего с антропологией Леви-Стросса) структурализме Т. обозначен в виде задачи - как искомая совокупность культурных кодов, в соответствии с которыми организуется знаковое многообразие культуры. Герменевтика выступала против картезианской программы субъект -объектного, предполагающего инструментальную роль языка и философствования на пути постижения некоторой духовной реальности (например, " жизнь " Дильтея) из нее самой.
Герменевтика шла от понимания филологических Т. в качестве отпечатков целостной субъективности Автора (Шлейермахер) к представлениям о Т. (литературы, диалога ) как языковом выражении герменевтического, онтологически осмысленного опыта , неотделимое от содержания этого опыта (Хайдеггер, Гадамер), как атрибутивном способе существования самого жизненного мира человека (Рикер). Статус Т. как одного из центральных философских концептов наиболее последовательно и развернуто утверждается в постструктурализме (зачастую именно с ним принято связывать введение в интеллектуальный обиход термина "Т."). Постструктуралистские течения - " грамматология " Дерриды, " текстовой анализ " Барта, " семанализ " Кристевой и др., - переходя от научно ориентированного изучения готового знака к описанию процессов его порождения, по существу лишенных определенной методологии, сближаются с интерпретативными процедурами освоения Т., полагая, однако, что интерпретация направлена "вглубь смысла ", а наиболее же адекватным для текстового чтения является поверхностное движение по цепочке метонимии. Изучение Т., таким образом, претендует на открытие некоего "среднего пути" (Ц. Тодоров) между конкретностью литературы и абстрактностью лингвистики. В целом, учитывая всю метафорическую насыщенность и размытость понятия Т., с постструктуралистских позиций Т. характеризуется как: 1) "сеть" генерации значений без цели и без центра (основной идеи , общей формулы, сведение к которой задавало каноны классической критики и, шире, философии); 2) опровержение "мифа о филиации", наличия источников и влияний, из исторической суммы которых возникает произведение; как анонимный Т., динамический, смысловой горизонт для всех институциализовавшихся (в печатной форме, например) Т.; 3) "множественность смысла", принципиальная открытость, незавершенность значений, не поддающаяся определению и иерархизации со стороны властных структур (или конституирующая первичный уровень власти) и отсылающая к сфере желания, нетематизируемой пограничной области культуры. По мере расширения зоны текстологических исследований их предметом становятся не только вербальные тексты , но и "Т." живописи, кинематографа, архитектуры (Ф. Джеймисон, Ч. Дженкс и др.). Репрезентативный подход к осмыслению Т. опирается на более частные гуманитарные дисциплины - когнитивную психологию, порождающую лингвистику, микросоциологию и др. Лингвистическая теория Т. (Ж. Петефи, ван Дейк) концентрируется на изучении закономерностей сочетания предложений и возможностях макростуктурной семантической интерпретации коммуникативных Т. (например, в Т. газетных новостей входят заголовок, вводная фраза, перечисление событий, комментарий, реакция и т.д., в совокупности определяющие целостность сообщения). Основу понимания Т. в этом случае составляют актуализации различных "моделей ситуаций", личностных знаний носителей языка, аккумулирующих их предшествующий опыт. Прагматика и социолингвистика (Д. Серл, Д. Остин, С. Эрвин-Трипп) прослеживают прагматические связи между лингвистическими структурами и социальными действиями; функцию особых Т. в этом случае выполняют рассказы повседневной жизни, словесные дуэли между подростками и т.д.
Комментарии
Вы это о чём? К чему и для чего? Есть такое психическое отклонение "юмор алкоголиков". На нём построен язык целой субкультуры. Причем ассоциальной. Наверняка есть юмор педиков и т.д. А Есть ещё такое отклонение: заумь блоггеров. Больше зауми и больше обсуждизма... Вы ретранслируете пустоту, мадам. Извините но это идиотство.
Это не юмор алкоголиков - такая реакция свойственна нормальному современному человеку, причём не только молодёжи (я проверяла на студентах и знакомых), это давно не субкультура, а почти мэйнстрим.