Почему кастрюлеголовые помалкивают о Несторе Махно
Вы заметили, что националисты и прочие "щирые" патриоты практически никогда не упоминают нашего знаменитого земляка Нестора Махно?
Оказывается, это неспроста. Легендарный украинский анархист имел своё, не вписывающееся в сегодняшнюю мифологию, мнение об украинском языке. Оказывается, гуляйполец, потомок старинного казачьего рода Нестор Махно, родившийся и большую часть жизни отдавший Украине, НЕ ЗНАЛ украинский язык и был противником насаждения "мовы".
Цитата:
"...я поставил себе вопрос: от имени кого требуется от меня такая ломота языка, когда я его не знаю? Я понимал, что это требование исходит не от украинского трудового народа. Оно - требование тех фиктивных "украинцев", которые народились из-под грубого немецко-австро-венгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких украинцев нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины и населяющего ее трудового народа.
Несмотря на то, что они внешне становились в позу друзей независимости Украины, внутренне они хватались, вместе со своим гетманом Скоропадским, за Вильгельма немецкого и Карла Австро-Венгерского, за их политику против революции. Эти "украинцы" не понимали одной простой истины: что свобода и независимость Украины совместимы только со свободой и независимостью населяющего ее трудового народа, без которого Украина - ничто..."
Нестор Махно, ВОСПОМИНАНИЯ (в 3-х книгах), Париж, 1929, 1936-37
Репринт: Киев, изд. "Україна", 1991

Комментарии
Из малоросского говора в нынешней мове и не осталось ничего. Насовали в него пёсий брёх какой-то.... Галицийский...
Пропагандистский антиукраинский характер этой заметки налицо и вес ей, разумеется, должна придать точная цитата из воспоминаний Махно. Я не знаю, какие «неонацисты» записывают Махно к себе в герои, но только не всё так просто, как это хочется анонимным пропагандистам-антиукраинцам. Описать здесь кратко отношение Махно и махновского движения к украинскому вопросу не получится, поэтому для наглядности ограничусь всего лишь несколькими моментами.
Сначала цитата из предисловия Махно к 1-й книге его воспоминаний:
Нестор Махно: «Об одном лишь приходится пожалеть мне, выпуская этот очерк в свет: это — что он выходит не на Украине и не на украинском языке. Культурно украинский народ шаг за шагом идет к полному определению своего индивидуального своеобразия и это было бы важно».
А вот фрагмент из протокола общего схода граждан-крестьян села Гуляйполя от 15 октября 1917 года:
Председателем сходу був товариш Махно…
Заслухавши… все, сходом селян, більше як у тисячу душ, прийнято було такі резолюції:
1) Вся земля повинна перейти в руки трудящого народу без викупу, а на Україні повинен бути земельний фонд, яким буде розпоряджатись сам народ через Українську Центральну Раду.
2) Російська держава повинна перетворитись в демократично-федеративну республіку з національно-територіальною автономією України.
4) Найвищим органом на Україні признаєм тільки Центральну Українську Раду і її Генеральний Секретаріат.
5) З осені сего 1917 року навчання дітей як у нас у Гуляйполі, так і по всій Україні в школах повинно вестись на материнській Українській мові. Руський язик, як предмет, вводиться з 3-ї класи.
6) Наші представники як в земствах Установчих Зборів Українським і державно Руським повинні добиватися українізації середніх і вищих шкіл, щоби наші діти могли учитися на ріднім язиці у вищезгаданих школах.
…
Придсідатель сходу Н. Махно
и его товариш Е. Сахно
Писар Прокопенко
Так что не передергивайте, Игорь.
Вы помните, как проходила первая перепись России в 1896-м?
В связи с тем, что все жители Украины и Белоруссии на вопрос о национальности отвечали "да все мы русские", переписчикам было дано указание вместо национальности спрашивать какой язык родной.
Но факт то, что ещё 120 лет назад 99% населения современных Украины и Белоруссии называли себя русскими.
Да и произведения великих украинских писателей Гоголя и Шевченко сегодня приходится с родного языка писателей переводить на современный украинский язык.
Это всё факты.
И Махно абсолютно прав в том, что требование внедрить укранинский язык, это "требование тех фиктивных "украинцев", которые народились из-под грубого немецко-австро-венгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон."
Это та част истории, которую стремятся переписать современные идеологи укров.
Как ни крути, но это воплощение библейского принципа "разделяй и властвуй", практикуемого англо-саксами в том числе и в современной Украине.
Нестор Махно: «Об одном лишь приходится пожалеть мне, выпуская этот очерк в свет: это — что он выходит не на Украине и не на украинском языке. Культурно украинский народ шаг за шагом идет к полному определению своего индивидуального своеобразия и это было бы важно».