Лингвистические особенности работы в мужском рабочем коллективе

Отправили нас с напарником сегодня в офис проводку тянуть, кондишены подключать. Ну, работаем, общаемся по делу: "Не мог бы ты держать ровнее, если, конечно, тебя не затруднит?" - "Да, разумеется. А не будешь ли ты так любезен подать мне перфоратор. Благодарю" А там чистенько так всё, перегородки по-европейски прозрачные и дамы интеллектуального труда за компьютерами сидят с одухотворённым видом.

Только вдруг замечаю, что дамы эти как-то странно на нас смотрят. Даже как-то осуждающе...

" Канееешна - думаю,- они-то тут все в чистеньком, а мы впёрлись в грязной робе, с немытыми ногами и без  галстуков! Не уважают рабочий класс!"  Тут подходит главбухша и тиихо так: "Молодые люди, а вы не могли бы не материться?"

И тут до меня дошло. Мы ж разговаривали так, как приаыкли между собой, чисто на автомадте. Ну, чтоб коротко и понятно. Прям аж стыдно стало. Пришлось выбирать выражения... 

А вы как общаетесь в рабочей обстановке?