Легенды о мечах..
Каждый, кто право
имеет носить длинный меч,
помнить должен,
Меч его - есть душа его.
Расстанется с ним он на смертном одре лишь.
Если же забудет он о мече своем, наказан будет.
Токугава Иэясу. "Свод законов по управлению страной"
1615 г.
Легенда первая.
Пастух Ветер пас стада облаков над зелеными лугами прекрасной страны. Шелковая зелень травы ласкала благословенную землю и Солнце обнимало ее своими руками. И появились тогда натверди по повелению богов первые люди.
И спустился с небес великий бог Сусаноо-но-Микоти. И возрадовалось сердце его, когда увидел он первых людей на Земле. И стала кровоточить серце его, когда узнал он о горе Асинадзути и Тэкадзути. Безутешные мать и отец поведали ему, что Большой Змей Амото-но-Ороти съел семь их старших дочерей и побещал вернуться за младшей.
Тогда Сусаноо-но-Микоти попросил отдать ему в жены их самую младшую дочь - Кусинадо- химе. Подумали родители и согласились. И превратил бог Кусинадо- химе в гребень и воткнул этот гребень в свою прическу, чтобы спрятать ее от злого змея.
А старикам же наказал сварить восемь раз очищенное сакэ, возвести ограду, а в ограде сделать восемь врат. У каждых соорудить помост. На аждый помост поставить по бочонку сакэ.
Явилсяза последней дочерью большой змей Амото - но - Ороти. И не устоял от соблазна - заунул свою голову в бочонок, да напился допьяна. Подкрался бог Сусаноо - но-Микоти к спящему змею и разрубил его на куски. И потекла река Хэ не водой, а кровью. И достал тогда бог из хвоста чудища красивый буланый меч.
И не было на свете ничего лучше этого меча. И даже Солнце поклонялось ему. И небеса склонялись над ним. А Земля мечтала стать ножнами для этого меча.
Так появился первый японский меч.
Легенда вторая
Меч, косящий траву.
Великий царевич Ямато - такэру был так удачен в боях и любви, что ему завидовали даже боги.
Однажды силы зла превратились в прекрасных дев и заманили царевича в низину просшую высокой травой.
Восхищенно смотрел Ямато - такэру на белые нагие тела дев, соперничвшие в гибкости с тростником. Отбросил молодой царевич свой меч в сторону и пошел на маящий зов прелестниц.
Вдруг превратились прекрасные девы в языки пламени. Изрыгая из глоток своих огонь, стали наступать они на царевича, решив изжарить его заживо.
Но находчивый Ямато - такэру не испугался. Он выкосил вокруг себя траву своим мечом. И разжег собственный огонь, который побежал от него и загасил пламя.
С тех пор этот меч носит имя "кусапаги - но - цуруги" - меч, косящий огонь.
Легенда третья
Запах смерти стелился над землей. Витал над шлемами, в которых кровью отражался закат. Заставлял воинов отбивать песнь поражения. Заклеивал рты вязким безмолвием отчаянья. Лишь немногим повезло вернуться с поля боя. Бог Царства Теней спустился сегодня во тьму с великой добычей.
Мастер императора Амакуни стоял на пороге своей кузни, встречая солдат с поля битвы.
Не отрывали глаза от земли воины. Молча бросали в пыль под ноги мастера обломки своих мечей. И плакал мастер. А с последним лязгом металла поклялся себе мастер сделать лучший меч, какой только доступен человеку.
Он собрал обломки и молился богам семь дней и семь ночей. Боги сжалились над мастером и показали, где в недрах Земли таится лучшая руда. Тридцать дней и тридцать ночей трудился мастер. А когда, наконец, закончил, миру явился новый клинок - клинок, имеющий кривизну.
"Смотрите, мастер сошел с ума! Боги посмеялись над ним!" - кричали другие оружейники. Но мастер продолжал полировать свой меч.
И снова была война. И снова возвращались воины. И снова мастер встречал их. Все мечи пересчитал он. Все мечи были целы.
И сказал тогда Император: "Ты самый искусстный мастер из всех кто жил под Солнцем. Ни один твой меч не подвел нас". И острым, как дыхание Дракона, мечом отрубил руки мастеру, скрыв секрет.
Так гласят предания о возникновении "нихонто" - классического японского однолезвийного меча с изогнутым клинком.
Комментарии
(да, я тут вспомнил, склеротик я этакий, что "Легенду о золотом цветке тоже смотрел")
я тут подумал и решил на сообществе отрывки некоторых произведений выложить постепенно.