Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
Комментарий удален модератором
Нет, вы мне подскажите, господа,
А кто не в курсе - так и не перечь!
Быть может, кто-то знает: а куда
Уныло держит путь родная речь?
Статистика упряма - просто жуть.
Воистину - откуда ждать добра;
Ведь на произнесенное "Отнюдь" -
Приходится пятнадцать "Ни хера!"
Комментарий удален модератором
Ответы, что это и откуда, уже есть. )
Такие уж переводчики..
-6 лет назад, когда я впервые влез в Гайдпарк, я постоянно поправлял собеседников, чем вызвал огонь на себя: -"Ты что,- здесь,- самый умный"?...
А перефразировать можно как угодно: суть от этого не меняется)))
-Мимо подъезда идут две девчонки. лет по 12.Дверь,- с домофоном,- цифры и буковки: "В"-вызов, и "С"-сброс.Одна другой объясняет:-"Набираешь номер квартиры, нажимаешь "Бэ",а если ошиблась,-то, сразу:-"Цэ"!
-Вот тебе и великий и могучий!
А мы китайские иероглифы вообще никогда не выучим, они то хоть как-то, их нужно простить. ))
А язык наш и вправду великий и могучий: перемелет, переделает и так освоит чужую речь, что её и не узнать будет! "Тому в истории мы тьму примеров слышим"...
Ну, а страну производитель угадать не сложно - Китай, теперь там всё делают...
Пользоваться им также как и обычным ножом, избегая контактов режущей кромки со всякого рода порошками, чистящими средствами и твёрдыми покрытиями.
И оказалось, что зря я побоялась пришедшей в голову версии - керамический нож.
Инструкция сама по себе забавна. Что касается исполнения на русском языке, то я думаю, что это перевод бездушный, механический. Так же выглядит любая иноязычная статья, переведённая автоматически программой- "переводчиком". И это грозит стать искусственным интеллектом?! Тогда придётся менять само определение "интеллекта".
Мы люди, мы наследники тех первых,
Что мастерили крылья в птичьих перьях
И прыгали с высоких колоколен.
Такой нас , людей, могучий корень! ( Римма Казакова)
Комментарий удален модератором