Не по-детски. 10 советских мультфильмов для взрослых

На модерации Отложенный

Роберт Саакянц никогда не рассматривал мультипликацию как нечто существующее специально для детей. Он считал, что она — для всех. И это прекрасный способ выражения мысли, образа, идеи. Эта подборка не отрицает мнения Саакянца, но говорит о том, что крой у мультфильма для взрослых может быть очень… оригинальный.

Большие неприятности (1962)

 

 

Может, секса на советских экранах в 60-е годы и не водилось, но хватало других «взрослых» тем: кинофильмы того времени всячески разоблачали карьеризм, тунеядство, пьянство, и это, конечно, было кино не для детей — считалось, что младшему поколению рано о таком знать. Но знаменитые аниматоры сестрыВалентина и Зинаида Брумберг решились в 1961 году на необычный шаг и сняли сатирический мультфильм «Большие неприятности», в котором эти темы подавались с точки зрения ребенка, понимающего все буквально. Сейчас поднятые в мультфильме темы выглядят наивными, а тогда это было довольно смело. По сей день эта лента заслуженно считается лучшим произведением сестер Брумберг, хотя помнят эту парочку в основном по детским мультфильмам, таким как «Кот в сапогах», «Красная шапочка» и «Храбрый портняжка». Впрочем, не особенно детское «Кентервильское привидение» — тоже их работа.

Будет ласковый дождь (1984)

Рэй Брэдбери в СССР был разрешен и очень популярен. Прекрасные рассказы о колонизации Марса, полуавтобиографическая повесть «Вино из одуванчиков», антитоталитаристский роман «451 градус по Фаренгейту» — все это привлекало массового читателя и не шло против генеральной линии партии; Брэдбери даже включили в школьную программу (очевидно, цензоры просто не читали ранних «мрачных» рассказов мастера, которые, по замечанию Стивена Кинга, «могли нравиться только кладбищенским сторожам»). Когда режиссер Назим Туляходжаевв 1984 году захотел экранизировать рассказ великого фантаста «Будет ласковый дождь» на студии «Узбекфильм», ему дали благосклонную отмашку: валяй, только как можно ярче покажи, до чего Америку доведет наращивание вооружения. Ну Туляходжаев и показал… На детскую психику эта картина производит неизгладимое впечатление на всю жизнь.

Брак (1987)

 

 

Гарри Бардин — гений советской и российской мультипликации, делавший свои маленькие шедевры из пластилина, спичек, проволоки и прочих подручных материалов. Знаменитые «Брэк!», «Конфликт», «Тяп, ляп-маляры!» — его работы, хотя назвать их сугубо «взрослыми» сложно: пластилиновых боксеров, роняющих друг другу на головы кирпичи, одинаково любили люди разных возрастов. Но временами Бардин касался и совсем недетских тем, как, например, в мультфильме «Брак». Трагикомическую хронику непростых взаимоотношений пары веревок по имени Буся и Мася какой-то причине показывали по советскому ТВ гораздо чаще, чем другие работы мастера, хотя подлинный смысл мультфильма младшее поколение вряд ли понимало: для них ссорящиеся неясно из-за чего куски шпагата всегда оставались просто кусками шпагата, забавно коверкающими язык.

Мы — женщины (1988)

Эзопов язык часто помогает грустные вещи превратить в забавные. Украинский режиссер Сергей Кушнеров («Остров сокровищ», «Возвращайся, Капитошка», «Как Петя Пяточкин слоников считал») принял участие в мультипликационном альманахе студии «Укранимафильм» под названием «Мы — женщины». В своем мультфильме он додумался уподобить никчемного мужа куску дерева, который бесконечно пилит сварливая жена. И заслужил одобрительные улыбки многих зрителей, которым уже случалось побывать в ЗАГСе.

Ветер (1988)

Если показать поклонникам «Ишь ты, Масленицы» и «Ух ты, говорящей рыбы» мультфильм «Ветер», выпущенный патриархом армянской мультипликацииРобертом Саакянцом в 1987 году, они, скорее всего, удивились бы: неужели это сделал тот же человек? Дело в том, что самые знаменитые мультфильмы худрука «Арменфильма» были сняты по рассказам классика армянской литературы Ованеса Туманяна, то есть это были чужие истории, пускай Саакянц и придал им уникальную визуальную форму.

А вот в «Ветре», сочиненном режиссером самолично, он мог реально говорить то, что думает сам, благо перестройка уже наступила, и гласность вместе с ней.

Снять «антиядерный» мультфильм о служащем полигона, которого на рабочем месте посещают странные видения, Саакянца подтолкнули недавняя холодная война и еще совсем свежая чернобыльская катастрофа.

Кнопка (1989)

Роберт Саакянц не успокоился, сняв насквозь провокационный «Ветер», — следующим стал совершенно «антисоветский», по мнению мультипликатора, мультфильм о человеке с лицом партийного функционера. В течение дня тот нажимает разные кнопки — телефона, лифта, домофона, — и каждое нажатие вызывает громкий взрыв где-то на улице. Лишь к вечеру, когда весь город лежит в руинах, до главного героя доходит, что главная взрывная кнопка вмонтирована в его собственный палец. Антисоветская подоплека налицо! Тем более что главный герой выглядел карикатурой одновременно на Хрущева, Горбачева и Ельцина

Миссия пришельцев (1989)

 

 

Вообще-то фантастика made in USSR больше ориентировалась на сюжеты о покорении космоса смелыми советскими гражданами, нежели об ответных визитах недобрых пришельцев. Однако в 80-е голливудская продукция показала, что бывает и иная точка зрения, а в журналах перестроечной поры часто печатались леденящие кровь откровения «контактеров», рассказывавших, как их украли зеленые человечки и всю ночь катали на летающей тарелке. В эту пору и появился мультфильм «Миссия пришельцев», рассматривающий вышеуказанную тему в юмористическом ключе. Пришельцы прилетают на Землю и желают провести над кем-нибудь опыт. Первым им попадается советский алкоголик с двумя извилинами в мозгу, для которого единственными ценностями являются водка, голые бабы и сберкнижка с несколькими тысячами рублей на счету.

Его жена курица (1990)

 

 

 

Все, наверное, помнят мегапопулярную короткометражку Игоря Ковалева «Крылья, ноги и хвосты» о том, как гриф учил страуса летать. Это далеко не единственное «птичье» произведение мастера — к теме пернатых он возвращался при любой возможности («Кстати, о птичках», «Дакмен», «Птица в окне», сумасшедший американский трэш-сериал «Шоу пьяного Ворона»). А апофеозом этого увлечения стала авторская картина под названием «Его жена курица», снятая в 1990 году — в тот странный и недолгий период, когда каждый творец уже делал то, что хотел, и у государства еще находились на это деньги. В буквальном смысле на экране творится полный сюр и тарабарщина: человек с синим лицом и в тюремно-полосатой пижаме идиллически сожительствует с курицей.

Потец (1992)

«Обнародуй нам, отец, что такое есть потец?» — так начинается абсурдистская поэма «Потец» Александра Введенского. По сюжету поэмы трое сыновей допытываются у отца, что такое «потец», и тот, ударяясь в иносказания, долго и путанно пытается донести до них довольно простую вещь: «Потец — это холодный пот, выступающий на лбу умершего». Поэма, к созданию которой Введенского подтолкнула смерть отца, вобрала в себя множество политических, исторических, психологических подтекстов, делающих невозможным ее прямое прочтение.

Страсти-мордасти (1991)

Мультипликационный альманах «Страсти-мордасти» появился на свет в год, когда СССР окончательно пошел ко дну, но яркие приметы Союза, такие как звуки советского радио и первая цветная советская еженедельная газета «Собеседник», успели найти в нем отражение. Три истории (готичная постапокалиптика о плотоядных мутантах будущего, кровавая история о приключениях сбежавшего от мясорубки куска мяса и издевательский ремейк народной сказки о взбесившемся колобке) несколько раз были показаны по советскому ТВ, потрясая детские умы. Черный юмор и пародийную подачу оценили по достоинству далеко не все зрители. Даже по нашим временам он смотрится дерзко: работать с мясными ошметками и кровью за прошедшие четверть века больше никто из мультипликаторов так и не осмелился.

 

По материалам: film.ru