Когда они пришли за мной.....

Когда они пришли за мной....
        Широко известное стихотворение пастора Мартина Нимёллера «Когда они пришли…»,
переведённое на десятки языков:
 
         - Когда нацисты пришли за коммунистами,
          я молчал, я же не был коммунистом.
          Потом они пришли за социалистами,
         я молчал, я же не был социал-демократом.
         Потом они пришли за профсоюзными деятелями, я молчал,
         я же не член профсоюза.
         Когда они пришли за мной,
         больше не было никого, кто бы мог протестовать!...

 
         Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen,
         ich war ja kein Kommunist.
         Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen,
         ich war ja kein Sozialdemokrat.
        Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich geschwiegen,
        ich war ja kein Gewerkschafter.
       Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.