К вопросу об "извинении" Эрдогана.
«Чтобы понять истинный смысл, нужно вчитаться в оригинальный текст». «Извинения» Эрдогана могут быть ошибкой перевода.
Вполне вероятно, что турецкий лидер Реджеп Эрдоган вовсе не извинился (в русском понимании этого слова) перед президентом РФ Владимиром Путиным за сбитый российский бомбардировщик. Об этом говорит сотрудник крымско-татарского ресурса ATR Осман Пашаев, долгое время работавший в Турции.
Журналист опубликовал на своей странице в социальной сети Facebook размышления, основанные на оригинальном тексте письма на турецком.
«Вот фраза, которую опубликовал пресс-секретарь Эрдогана господин Калын: „Hayatini kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acilarini paylastigimi belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasinlar diyorum“ — Я хочу еще разделить боль с семьей погибшего пилота и выразить им свои соболезнования; говорю им — kusura bakmasinlar (простите или все-таки не обижайтесь?)».
Как отмечает Пашаев, в турецком языке существует несколько выражений, которые используют для извинений.
Например, üzgünüm — я опечален, kusura bakma — не обижайся, af et — прости, и özür diliyorum — приношу свои извинения.
«Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена, — подчеркивает журналист.
— Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме — „хватит дуться“, не ожидая услышать что-то в ответ. У современных менеджеров есть фраза „я вас услышал“. Так вот в турецком языке существует такая же форма извинения. Но при переводе — не подкопаешься».
«Кусура бакма — это типа „не обессудь, братан“, а если дословно: „не считайте это за вину“», — подтверждает в комментариях к посту Пашаева пользователь Ruden Battal.
«Дословно- не смотри на (наши) недостатки, — добавляет Ольга Сарыгёз. — Очень нелепое извинение, такой фразой просят прощения за крошки на столе, но не за жизнь человека».
Напомним, сегодня (теперь вчера) появились сообщения о том, что президент Турции Реджеп Эрдоган принес извинения за сбитый российский бомбардировщик. Текст на русском языке также был опубликован на официальном сайте Кремля. Там говорилось о том, что турецкий лидер прямо сказал «Извините».
Ранее, отметим, Анкара неоднократно говорила о том, что просить прощения за тот инцидент не намерена.
Напомним, турецкие ВВС сбили российский самолет Су-24 в ноябре прошлого года. В результате ЧП погиб пилот Олег Пешков — его расстреляли с земли, когда россиянин пытался катапультироваться.
Комментарии
«О компенсации речи не было, Турция лишь принесла свои извинения», — заявил глава правительства.
Это многое объясняет...
данный пост следует воспринимать тока как инфу к размышлению о тчурецкой изворотливости и подлости.
Лечится эта болезнь при помощи... перца.
Но не болгарского перца, который как бы не очень острый, а вот есть специальный, очень острый перец. Так вот, помню кино в детстве смотрел. Так так один герой, как бы словянской национальности брал этот перец, надкусывал его и засовывал плененному турку в афедрон. А потом - опускал домой. В Турцию. И тот очень быстро туда перемещался.
И знаете, - кроме того, очень помогал этот способ в качестве живого и непосредственного общения. Даже не зная особенностей турецкого языка. Жаргонов там разных, арго, или скажем олбанского езыка.
1) ЗА САМОЛЕТ никто не извиняется.
2) ЗА ЛЕТЧИКА извиняются
3) ЗА ЛЕТЧИКА готовы платить.
Так что перед нами предельно дипломатичный и в общем, приемлемый ответ. Остальное лирика. И вестись на поскуливания из укрятника - неправильное движение.
Да, у нас туреццкой мовой размовляет каждый третий торговец на рынке, если что :)
Ну что же, подождем. ))
«Мы лишь выразили России свои сожаления в связи с произошедшим», — заявил премьер после выступления перед депутатами турецкого парламента.
В ходе выступления перед парламентариями Йылдырым сказал об «оттепели» в отношениях Москвы и Анкары. «Непрямой контакт между двумя лидерами, наконец, дал результат, — сказал Йылдырым. — Мы можем сказать, что находимся в начале процесса нормализации отношений между Турцией и Россией.
Подробнее на РБК:
http://www.rbc.ru/politics/28/06/2016/57724a0c9a7947dbc4bd7f69
Короче, перед "наташами" никто извинятся и не собирается.
Самый лучший вариант действий в данном случае подсказывает Лао Цзы.
- Ничего не делать. Тоже подождать. Сколько там турки раздумывали?
7 месяцев?
Так куда торопиться...
А "наташи", думаю приключений на свою задницу могут найти не только лишь в Турции
1) кремлевские переводчики - не чета бывшему официанту из Анталии
2) слова ничего не стоят без дел, которые должны последовать за ними ... ждем
Но вот перцем угостить Пердогана, было бы не плохо. (Способ угощения - выше)