«Извинения» Эрдогана могут быть ошибкой перевода

«Чтобы понять истинный смысл, нужно вчитаться в оригинальный текст». «Извинения» Эрдогана могут быть ошибкой перевода
День ВВС. Стрижи. Чввауш. Челябинск., самолет, су-24
Эрдоган мог и не собираться просить прощения за сбитый Су-24Фото: Вадим Ахметов © URA.Ru
 
 
 

Вполне вероятно, что турецкий лидер Реджеп Эрдоган вовсе не извинился (в русском понимании этого слова) перед президентом РФ Владимиром Путиным за сбитый российский бомбардировщик. Об этом говорит сотрудник крымско-татарского ресурса ATR Осман Пашаев, долгое время работавший в Турции.

Журналист опубликовал на своей странице в социальной сети Facebook размышления, основанные на оригинальном тексте письма на турецком.

«Вот фраза, которую опубликовал пресс-секретарь Эрдогана господин Калын: „Hayatini kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acilarini paylastigimi belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasinlar diyorum“ — Я хочу еще разделить боль с семьей погибшего пилота и выразить им свои соболезнования; говорю им — kusura bakmasinlar (простите или все-таки не обижайтесь?)».

Как отмечает Пашаев, в турецком языке существует несколько выражений, которые используют для извинений. Например, üzgünüm — я опечален, kusura bakma — не обижайся, af et — прости, и özür diliyorum — приношу свои извинения.

«Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена, — подчеркивает журналист. — Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме — „хватит дуться“, не ожидая услышать что-то в ответ.

У современных менеджеров есть фраза „я вас услышал“. Так вот в турецком языке существует такая же форма извинения. Но при переводе — не подкопаешься».

«Кусура бакма — это типа „не обессудь, братан“, а если дословно: „не считайте это за вину“», — подтверждает в комментариях к посту Пашаева пользователь Ruden Battal.

«Дословно- не смотри на (наши) недостатки, — добавляет Ольга Сарыгёз. — Очень нелепое извинение, такой фразой просят прощения за крошки на столе, но не за жизнь человека».

Напомним, сегодня появились сообщения о том, что президент Турции Реджеп Эрдоган принес извинения за сбитый российский бомбардировщик. Текст на русском языке также был опубликован на официальном сайте Кремля. Там говорилось о том, что турецкий лидер прямо сказал «Извините».

Ранее, отметим, Анкара неоднократно говорила о том, что просить прощения за тот инцидент не намерена. Напомним, турецкие ВВС сбили российский самолет Су-24 в ноябре прошлого года. В результате ЧП погиб пилот Олег Пешков — его расстреляли с земли, когда россиянин пытался катапультироваться.

P.S.

Ну зато в словах Путина в 2015 году было ясно..Для восстановления отношений нужны от Турции  извинения и возмещение ущерба! Какого тогда хрена Эрдоган  просит об возобновлении отношений если это не извинение?

Можно ли доверять такому если он с первой минуты собирается обмануть?