СТРАНА ВЫСОКИХ ПРОФЕССИОНАЛОВ

Сегодня я была в нотариальной конторе , нужно было заверить перевод на русский одной страницы  простейшего английского текста – гражданин такой-то работает в такой-то должности с такого-то числа.  Разумеется, этот перевод я  принесла с собой.

- Нет, -  сказали мне, - ваш перевод не годится, мы не знаем, какой там у вас английский (английский у меня какой надо) и чего вы там напереводили.   Переводчик у нас свой,  проверенный и дипломированный. 

Пришла проверенная и якобы дипломированная и села за работу. Свой текст  я из вредности забрала, пусть отрабатывает, и  потому перевод трех детских предложений, трех (!) занял  час. Но главное не время, нет, главное качество!  Хорошо еще,  что мне за мои деньги разрешили ознакомиться с этим замечательным текстом  и исправить его до  заверения, иначе  бумагу можно было бы сразу отправлять в помойку.

Изуродованная до неузнаваемости фамилия, ошибки через слово, полное незнание английской стилистики и  устойчивых  выражений…  Стандартная формулировка «To whom it may concern», которая обычно переводится «Для предъявления по  требованию» зазвучала как «Всем, кого это может касаться». И т.п.

Переводы такого уровня за секунду  изготавливает простейший on-line  переводчик, но с меня-то за это уродство (повторю, я вынуждена была исправить каждое слово) взяли 500 рублей, это только за перевод.

Что же это  мы такое построили,  господа-товарищи?!  То есть я,  человек  свободно владеющий английским,  вынуждена платить за перевод  неизвестно откуда взявшейся  девице, которая и русским-то владеет слабо,  какой уж тут иностранный!  А ведь в прайсе этого ООО значится еще куча языков.

Ну, о нотариальной кормушке для начальственных жен или как бы жен писали достаточно.  Но меня, если честно, помимо блатного распределения хлебных должностей волнует качество работающих там специалистов.  Переводы -  ладно, а как насчет  юристов, причем известных и раскрученных, которые за огромные деньги  дают нелепые и просто вредные советы, таких примеров я знаю достаточно.  А нелепые законы, которые принимают наши очень неплохо оплачиваемые «законодатели».

Этот список можно продолжать до бесконечности, только до бесконечности мы, увы, не дотянем. Потому что каждый раз, когда  я вижу по ТВ очередного назначенца  на высокую должность и слышу дежурную фразу про его «высочайший профессионализм», я знаю, что скоро где-то что-то   рухнет или  рванет,  и ничего другого при нынешних безграмотных «профессионалах» и быть не может