"Скажу тебе как мерджендрайзер мерджендрайзеру...", или Последний бастион
Уважаемый читатель, я хочу обратиться к тебе с очень интимным, даже с этаким налётом похабщины, вопросом: как ты относишься к ремиксу ротации? Или ротации ремикса? Это не одно и то же? Что-то подобное я встречал, кажется, в консенсусе электората, но, правда, там был совсем другой кандибобер. А, может, не кандибобер. Может, мерджендрайзер (я, признаться, совсем не уверен, что правильно пишу это слово. Но я даже не хочу лезть в словари, потому что писать его как нужно никогда не смогу. И, главное, НЕ ЗАХОЧУ!). А, может, не ремикс, не кадибобер и не мердзжен.. мержезен..ну, вы поняли. А, может, просто дом хи-хи. Ну, этакое, знаете, внешне неприметное здание, окружённое трёхметровым забором, а внутри все довольны, все смеются под присмотром мордоворотов-санитаров, которые если чего – сразу на вязки и в каждую ягодицу - здоровенный шприц с аминазином (если вы думаете, что это витамин, то глубоко ошибаетесь).
Так о чём это я? А! Ну, конечно же, о нашем «великом и могучем», который называется русский язык. Да, язык, на котором творили великие Александр Сергеевич, Михаил Юрьевич, Николай Васильевич, Лев Николаевич, Михаил Александрович, Виктор Петрович, Василий Макарович, Валентин Саввич. А также примыкающие к ним Владимир Ильич, Яков Михайлович, Лейба Давидович, которого Владимир Ильич ласково называл «политической проституткой. Иосиф Виссарионович, Леонид Ильич, Мишка плешивый, Борька-пьянчужка… Дальше не пойдём. Дальше ещё только творят. Ох, творят…
Да, так о чём же я… А, о нём, о мерджендрайзере! Вы хотя бы приблизительно догадываетесь, что это за мерзость?
Если нет, тогда пример почти в тему. Есть у меня один знакомый. Отличный парень. Пять классов образования, в неприличном слове из трёх букв три ошибки делает. Н что ж, бывает. Не всем же быть Карлами Марксовичами и Лейбами Давидовичами… Так вот он сначала простым сторожем работал, кладбище охранял. Потом стал сотрудником ЧОПа. Это уже загадочней. Это, если вы когда-нибудь читали, были такие отчаянные комсомольцы, которые в лихие 20-е годы прошлого столетия, в самом начале Советской власти, разъезжали по деревням и сёлам со страшными наганами и винтовками, и выгребали у крестьян хлеб.
Так вот они назывались «чоновцы» Как это слово расшифровывается –не знаю. А сегодня – чоповцы. Почти один к одному. Такое совпадение напрягает и заставляет задуматься!
А сейчас этот мой пятиклассник знаете кто? Секьюрити! Это не ого, это целое огого! И кого же, Васьк, спрашиваю его, секьюришь? Да так, отвечает. Одну знакомую. И по сколько раз за смену? Он сначала не понял, а потом, когда дошло – обиделся. У ей, говорит, персональный муж для этого есть. Вот пусть он её и это самое. А я не по этой части. Я – секьюрити. А когда я сделал вид, что всё равно не понял, то он объяснил мне, недоразвитому: охраняет свалку с помойкой, а хозяйка всего этого богатства – одна дамочка. Которую он НЕ секьюрит. Хотя запросто бы мог. Потому что у него такой, знаете… мернджердрайзер! Это просто ни в одной голове не укладывается, с какой это стати матушка-природа одному- единственному человеку такое огромное богатство отвалила! Я однажды вместе с ним в бане мылся, как увидел – незабываемое впечатление! Ниже коленки! Кошмар! Ни одни, извиняюсь, секьюритные портки не подберёшь, потому что всё равно, зараза, не умещается!
А ведь я понял. Русский язык не просто так сейчас усиленно загаживают. Потому что те, кто это делает, очень хорошо понимают: язык – это, пожалуй единственное, что всех нас, все наше общество, ещё хоть как-то объединяет. Больше нечему. Это наш последний бастион, ведь все задумки с разными там «национальными идеями» позорно провалились. Потому что были надуманными, и шли не от души, а должны были служить чьим-то очень скользким интересам. И вот теперь насилуют единственное оставшееся, единственное стоящее – ЯЗЫК. Хотят, чтобы мы все стали консенсусами с ремиксерами, и у каждого из нас мерджендрайзеры были, как у моего вышеназванного знакомого. И чтобы мы с ними на веки вечные и остались. Вот такой грустный но пасаран.
Комментарии
Но статья - правильная.
Но и merchandising - это не товаровед. Хотя товароведение частично входит в его обязанности.
Мерчанда́йзинг или мерченда́йзинг (от англ. merchandising) — часть процесса маркетинга, определяющая методику продажи товара в магазине.
И, надо сказать, названия такой профессии в русском языке не существует. Другое дело, что у нас в коммерции часто крутится туповатый народ, которые на иностранные слова ведутся как папуасы на бусики...
Ну, увы...
Пусть уж лучше бусиками балуются, чем водку жрут, да морды бьют )
А любой язык, который еще жив (а рок-н-рол, как известно, мертв, но это лирическое отступление, так, поболтать ни о чем), неизбежно принимает новые слова из других языков, в нем рождаются собственные новые слова, менется грамматика... ну и так далее.
"И хлеб теперь зовется брэд... бла-бла-бла" (с) В. Скотт, "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго"
Но по сути - согласен: так и складывается всякий язык. Кстати, латынь в свое время тоже загаживали варваризмами, и на это культурные римляне ох как сетовали. А вот язык это не мертвый. На нем и сейчас пишут, книги издают, говорят. Даже радиостанция существует, по-латыни вещающая.
Если в русском языке существует хороший и адекватный аналог (к стати, "адекватный" "аналог" - русские слова?) - то зачем исковерканный иностранный применять? Зачем секьюрити, если есть охранник? Иногда выводит жонглирование иностранными словами к месту и не к месту.
А если нет короткого и внятного аналога ? Да тот же рок-н-рол, выше помянутый. Направление музыки не "наше", перевод длинен и бессмысленен по русски.
Всё хорошо в меру, как сказал Неру. :)))
Да, не ваше...
Да, и кстати, аналог - из греческого, адекватный - из латинского. Но это все фигня, т.к. и греческий, и латинский, и английский, и русский восходят к индо-европейской группе (чаще говорят "семье", т.к. содержит подгруппы).
По моему, итог моего высказывания выражен в последнем предложении.
По поводу "аналог" и "адекватный" - спасибо, я в курсе. Это был вопрос риторический. :)))
Если вещь (понятие) вместе с обозначающим её словом приживается и "ложиться" в русский язык, то и слава богу. А вот искусственно ломать русский язык словами иногда труднопроизносимыми и имеющими лаконичный и емкий русский аналог не стОит.
???
>Если вещь (понятие) вместе с обозначающим её словом приживается и "ложиться" в русский язык, то и слава богу. А вот искусственно ломать русский язык словами иногда труднопроизносимыми и имеющими лаконичный и емкий русский аналог не стОит.
В течение какого времени "приживается" и "ложится" слово? Это постоянный процесс. А вот искусственно "сломать" язык невозможно. То, что вы воспринимаете, как "искусственную ломку", это и есть проявление процесса развития языка.
"Хлеб" в английском так и остался "брэд", несмотря на недовольство некоторых саксов.
"А вот искусственно "сломать" язык невозможно".
Возможно. Ведь для охранника помойки "секьюрети" звучит уважительно и поднимает самооценку. Поэтому будет ломать. Другое дело, выглядит нелепо. И в большинстве своем употребление "модных" иностранных слов не к месту происходит у людей, желающих показать свою значимость и типа образованность.
Мне таки, до сих пор смешно, когда никогда не жившие на западе люди (откуда бы можно было привести привычку) отвечают "о кей", причем постоянно.:))
"Требуется сторож со знанием компьютера..." Смеялся, пока не понял, что имели в виду...А вы поняли?
"шедевр администрирования и лингвистики" - тут из русских слов только "и". И вас это не смущает. А вот "менталитет" и "электорат" - почему-то похабщина. Обосновать сможете?
Но всё таки машина. :) Суть то в охране. А накрутить понтовых штучек и обозваться импортным словом - это мы завсегда. :))
Касаемо "мерчендайзера" - в англ. яз. слово имеет несколько значений.
Лично для меня пресловутый "мерчендайзер" - вершина бездумного заимствования иностранных слов.
P.S. А ещё - было такое (ныне напрочь забытое) слово - "приказчик" :-))
Впрочем, вы, видимо, прикалываетесь, а я тупо повёлся...
Без обид, но...
А кто же его "великий и могучий" загаживает? Кому это нафиг нужно?
Скорее - таким вот "секьюрити" так просто удобнее. Как и всей стране...
Где-то говорят, что почти на треть, все европейские языки состоят из слов, произошедших от латыни. И ничего. Никто не страдает!
А тут, прям, вселенская трагедия...
Кто-то "обижает" русский язык... :))
И лето тоже, какие-то сволочи на Западе, каждый год на Россию напускают! А потом еще - и зиму! :))
Недавно, беседовал с друзьями, прилетели из Штатов. Так они радовались, когда выучили несколько слов на русском. Как дети!
А французы, те так вообще - очень уважительно произносят некоторые русские слова...
И только бедную Россию, все обижают! :))
Заставляют быть жертвой ползучей экспансии, похмельного синдрома и общим снижением АйКью.
Интересно! А тараканов - тоже, какая-то секретная служба специально выращивает в лабораториях а потом забрасывает на парашютах в Россию?
Есть такие сведения? А? :))
На приёме у гинеколога (тьфу, не обойтись без иностранных слов!): - Какой у мужа резус? - Ну, не знаю, сантиметров так восемнадцать...
В сельском клубе. - А сейчас наш бэнд исполнит песню известной группы "Катящиеся каменюги" "Конь Тугезе!". Голос из зала: -А что такое Тугезе? - Коня так звали!
Аналогия с секьюрити просматривается :-)))
А рок-н-рол - так это и пошло от "качаться и катиться".
Дурень если наш человек. Подлюка - если не наш по духу.
Кино если ихний человек, Нефть - если не их по цвету.
Тот убогий граматей, который не нашёл русского слова, а использовал английской, для обозначения новой должности (топ-менеджер) - виноват в остановке развития авиатехники!
Класс!
А в том, что везде воруют - виновато слово "воровать"!
Вот, у цыган, ведь нету такого слова в их языке, поэтому - они и не воруют... :))
Глупцы и даже властолюбцы не погубят государства. Измена - вот что непоправимо! Враг у ворот города не так страшен, потому что он известен и открыто несет свои знамена. Но предатель таится в рядах защитников, его шепот гуляет по улицам, достигая даже покоев правителей города. Можно ли распознать предателя по его облику? У него такой же выговор, как и у его жертв, такое же лицо, такие же одежды. Он обращается к глубинам сердца каждого человека. Он отравляет душу народа. Он работает тайно, под покровом ночи подрывая устои государства. Он заражает государство, лишая его сил для сопротивления. Убийца не так страшен, как заговорщик.
Просто, бывает обидно, когда люди обманываются и начинают раздувать национализм, не зная даже природы своего языка. Хм. :))
Вспомните хотя бы замену "доярки" на "оператор машинного доения", произошедшую давным-давно. На мой взгляд, далеко не профессиональный, язык развивается по собственным законам и противится силовым внедрениям как патриотов, так и интервентов.
Известны истории с попытками исключить из обращения "галоши", "бегуди", "бухгалтер" и др., но успешно прижившиеся в русском языке. Кстати, также как и "спутник" в английском.
всякие филологические деятели, меня немножко даже радует. Потому что других методов, кроме как приказных,
они не знают. Это отдельная тема об упадке всех наук, а уж в таких её безденежных областях, как русское языкознание, трудновато будет найти специалистов для обсуждения мало-мальски сложных вопросов. Это, скорей всего, надо взывать к интеллигенции, если, конечно, она тоже ещё присуствует в российской действительности.
и заставляют вас и остальных всех на иностранном херачить?
а вы значит иностранный учить - ни в какую?
действительно - зачем он вам когда у вас друг с таким богатством
вы же в том самом слове всего одну ошибку делаете
как же - культура однако
ну-ну
кстати те которые вам "респекты" пишут - они хоть знают что "респект" это слово иностранное - как вы думаете?
а петр первый кстати - который ввел в обращение тучу иностранных слов - он по-вашему кто?
а пушкин?
здесь же стать\я совсем об другом
Что с этим надо бороться и что борьба это не академический интерес а вопрос выживания нации.
отвечаю что с такими обвинениями подобные вам
нападали и на петра 1-го и ломоносова и пушкина и мало ли кого
а говорим мы несмотря на это на русском языке
который как и любой язык живет только когда обогащается путем обмена с другими языками
Ломоносова и Петрушу.
Пушкин вне нападок в плане языка - он гений.
Сегодня это не обогащение а просто попытка колонизации английским говором.
Онегин едет на бульвар..."
Бедный Александр Сергеевич не знал по недостатку образования, что слова это иноземные, и был уверен, будто по-русски пишет.
"Анна взяла парасольку..."
"Составь-ка мне промеморийку..."
И Лев Николаевич туда же!
Статья-то правильная, но ведь в каждом случае разбираться надо. Есть в русском языке уже устоявшееся (пусть даже некогда заимствованное) слово для обозначения данного понятия - значит, им и пользоваться. А если нету - почему новое не принять. Кому мешает, что "зонтик" - слово голландское? "Меню" - французское? Это лишь г-н Набоков предлагал (в духе грядущей сталинской борьбы с космополитизмом) заменить кроссворд крестословицей. Тогда же и пинцет велено было называть "длинными узкими щипчиками", а эклер - продолговатым пирожным с кремом...
Я помню, как бабульки на лавочках так говорили: вон пУтанка пошла.
НАемник это всегда плохо - он сделает все за деньги.
Посмотрите экономические новости на любом канале. Терминология доступна только узкому кругу специалистов. Непосвященным - 99 процентам населения недоступно.
Недавно смотрела новости Вести ФМ Россия 24 часа.
Диктор говорит... "а теперь об экономике", "на фондовыхбиржах наблюдается...."
Простите сударыня, но фондовые биржи к экономике НЕ ИМЕЮТ ОТНОШЕНИЯ!
Это спекуляции, игра на бирже, банковская сфера интересов. НО ЭТО НЕ ЭКОНОМИКА.
ТАк простым людям ВДАЛБЛИВАЮТ мысли о том что такое экономика. И даже те кто реально помнят что такое гаечный ключ и вымя коровы не обращают внимание. А дети учатся вот этим "поганым" глупостям.
Кто то это все контролирунт и пишет эти речи по ТВ. Явно не наш человек.
НА Украине например на советские фильмы пока негласное табу - так им там НЕЧЕГО смотреть, кроме дурацких фильмов про афроамериканцев.
Но советская культура эту западню обошла. Не было советских фильмов которые откровенно пакостили на нашу историю. В худшем случае ничего плохого просто не говорилось.
Вэтом смысле ВВП поступает по мудрому - несмотря на довольно мощный пресс не выставил негодяем отставного ЕБН (хотя многие считают что тот заслуживает).
Последние выступления ДАМ настораживают однако.
Думаю что от показа хороших фильмов гадостей в головах рождаться не должно.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
НО! Есть еще русские люди и в русских селеньях.
Комментарий удален модератором
Янапример люблю русский язык разночинцев-петрашевцев (Достоевский).
Полагаю что "белогвардейский язык" это что то типа "будешь уважать офицера скотина"... Разве не так?
ТАк что не путайте Достоевского и Толстого с Пушкиным (все кстати так или иначе сочувствовали революционерам) с полицаями типа Держиморда и офицерьем.
Это в качестве алаверды.
А серьезно - древний русский язык летописей КРАЙНЕ интересен и поучителен для нас сегодняшних. Я как любитель русского языка просто очарована его краткостью и яркостью.
Как, вообще, все это началось?
Только стал возможен массовый выезд стремительно разбогатевших соотечественников, они не долго думая заслали туда во всякие ВУЗы своих отпрысков. Дабы те учились бизнесу. Лет через несколько они вернулись привезя с собой весь этот лексикон. А другого они и не знали.
Теперь представьте, поставил папочка своего сыночка руководить. Тот начинает все переделывать, как учили. Смотрит в штатное расписание и ничего не понимает. Хоть и по-русски написано. Какая уборщица? Какой транспортный отдел?...
И началось ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ!!!
В близкой мне телевизионной сфере это существует сплошь и рядом. Причем, все эти заимствования либо уже имели русский эквивалент, либо без труда заменяются.
Что же делать? Мне думается, декретами ничего изменить нельзя. Путь один - через каждого конкретного человека, его уважение к родному языку. Я просто не пользуюсь этим лексиконом. К сожалению, путь не быстрый, т.к. нужно вырастить много таких людей.
В общем, опять все упирается в систему образования.
И вы (о ужас) выясните что для некоторых патриотизм - это чтобы у каждого было больше ДОЛЛАРОВ или что то в этом духе.
Комментарий удален модератором
Есть два источника:
1) плохие переводчики (журналисты)
2) люди невысокого интеллекта, но пытающиеся изобразить противоположное, свою "крутизну"
Первые не удосуживаются подумать. Он встречает понятное ему слово summit, ему лень или некогда лезть в словарь, тогда он пишет на бумаге загадочное для населения слово "саммит", хотя это всегда понятно переводилось "встреча в верхах". И вся переводческая и журналистская братия (а лучше "свора") кидается на эту идею (поменьше думать и в словари лазать), как собака на кость, и начинают грызть ее во всех изданиях, "обогащая" русский язык (на самом деле - "засоряя"). В ряду таких перлов и упомянутое автором "секьюрити", и "киллер" вместо "убийца" , и "шоппинг" вместо "пройтись по магазинам", "сабж" вместо "тема" и т.д.
Вторые считают, что употребляя "иностранные" слова , они возвышают себя. Нет, они делают из себя посмешище в глазах нормальных людей. "Мерчендайзер" вместо "продавец", "мэнеджер" вместо "управляющий" и т.д. Помню как меня шокировало слово "рецепционистка", работающая в "рецепции" - оказалось, что это администратор гостиницы.
3) русофобы.
Убивая язык убивается нация.
Знаете, как музыку слушаю речь потомков наших эмигрантов...
языка автора. Именно языка, потому что та же "Лолита" кажется мне не совсем понятной, но мастерство Набокова заставило меня до конца дочитать эту книгу, следя не за текстом, а за умением автора так искусно распоряжаться простыми словами.
Хочу заметить, что отдал деньги Игнатьев не Ленину, а только после его смерти Сталину.Учитывая высочайшую нравственность Игнатьева, а также его посвященность и информированность, этот факт о многом говорит.
Так это у Вас шкворень люфтит, потому как буртик не отрихтован! ;)
Поняли? А ведь по-русски написано. Я бы даже сказал, на очень старом русском.
Впомните анекдот о двух украинцах:
- Микола, ты бачив, як москали наше пыво называють?
- Як-як?
- ПИВО.
- Поубивав бы.
Вы сами ответили - продать надо.
Представьте, супермаркеты, где представлены товары разных изготовителей. Вот бедолаги-мерчендайзеры и объезжают их с целью более выгодно представить СВОЙ БРЭНД, договориться об акциях, размещении символики и все такое. С целью, чтобы именно ЕГО БРЭНД продавался лучше и завоевал более сильные позиции на рынке. Работа собачья, я Вам доложу. А продавцу все равно, что продается, ему зарплату дает его работодатель, а не конкретный брэнд. Это в супермаркете. А если это монобрэндовый магазин,где представлен только ОДИН изготовитель тогда и продавец кровно заинтересован. Но это уходит в прошлое. По-моему, только в автобизнесе это еще поддерживается, да модные кутюрье себе могут позволить держать бутики имени себя. Все остальное - сплошной супермаркет.Так что, как ни крути, а профессия мерчендайзер нужна.
Видите, сколько я импортных слов написал? Никуда нам уже от этого не деться. Только без фанатизма надо, тогда сможем, как Саша Башлачев пел и "дар русской речи сберечь".
Значит, понимаете иностранные слова.
Лукавите, сударь. Зачем статью писали?
А процесс этот такой. Хочется многим блеснуть перед знакомыми, друзьями, показать, так сказать, "глянцевую обложку" журнала своей жизни. Ну может не очень удачной, но главное тут блеск. Вот потому и называют себя охранники - секьюрити, обычные работники распихивающие товар по полкам - мерчендайзерами, обычные продавцы - менеджерами по продажам, а обычные спекулянты - бизнесменами.
Увы - этой русской болезни самоотвержения много сотен лет.
И самого яркого представителя "западника" пожалуй можно назвать Петра I.
Однако Петр поставил себе БЛАГУЮ геополитическую цель - "прорубить окно в Европу". Это давало России много преимуществ в торговле и геополитике. Петр понял что без европейского оружия и новых технологий Россия с стратегической перспективе обречена по типу Средней Азии.
В этом смысле переведя Россию в "западный мир", все эти мракобесия с бритьем бород, Петр дал России будущее как колониальной державе. С волками жить по волчьи выть.
Отвыли 300 лет. Но в итоге народу надоела раздвоенность головы русского орла. Коммунисты вернули в Россию чувство собственного достоинства (мы сами с усами), но ненадолго.
Это страсть русского человека к всему иностранному хорошо описаны в русской классике (вспомним молодых приказчиков с напомаженными волосами) и их фразы - "смесь французского с нижегородским.
ru.wikipedia.org/wiki/
НОРМА ЯЗЫКОВАЯ, совокупность языковых средств и правил их употребления, принятая в данном обществе в данную эпоху. Норма противопоставлена системе, понимаемой как присущие тому или иному языку возможности выражения смыслов.
www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki…
Норма языковая - правило использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Норма - это образец единообразного, общепризнанного упот-ребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
www.langrus.ru/content/view/33
кажется, этот прием называется "погуглить"?
Вы прикиньте. если отказаться от понятия нормы вообще, получится, что, например, ваши претензии к неправильной речи - это чисто ваша реакция на несовпадение с вашим персональным вкусом. Разве так лучше?
Что касается чисто моей реакции, то это так и есть! А чего в этом неожиданного? Я же, в отличие от наших политиков, не считаю себя вправе говорить от имени всего российского народа! Да и никогда не решусь на такую глупость!
Кстати, поверьте на слово: мицубиши - правильно, а вот хюндай - нет, правильно -
хёндэ
по поводу гарньер, - когда звучит эта реклама, она ассоциируется с гарниром, сразу напрашивается: "пежот"...
Colt до 2008г производства Голландии (про новый не знаю)
L-200 - Тайвань
Galant- США
Чувствую, Вам это важно.
Думаю, в свое время также резало ухо греческое "фотография" на фоне нашего "светопись", наверное не сразу прижилось "шофер" и т.д. и т.п.
Просто мы не хотим идти в ногу со временем, не хотим поспешать. Ведь атаки на великий и могучий нет как таковой. Из него ничего не изымается - просто приходят новые слова и понятия. Конечно, называть охранника по сути - сторожа) новомодным
ВТЮХИВАТЕЛЬ :-))
Возражения?
"Ногтевой сервис" или "Кондитерский паб"?
словом "секьюрити" - это чистый понт. Но вроде как тоже надо - Вашего неуча-приятеля приподнимает в собственных глазах.
В общем, все Ваши переживания напрасны.
Что качается всего остального... Статья в стиле "а-ля Ванька - рубаха-парень" - наивная уловка представиться "мужиком из народа". Не модно это уж давно, да и не поверит Вам никто. Наводят на размышления безупречно грамотное написание слова "аминазин" и хорошее знание порядков в лечебных заведениях специального типа. Вплоть до высоты забора. Я уж не говорю, про пассажи по поводу размеров "достоинства" этого "секьюрити". Как-то все складывается в законченную картинку.
А может быть не стоит пропускать время приема таблеток? Тогда и ломки по поводу гибели русского языка не так будут донимать?
Соблюдайте прописанный режим, однако...
Что до основного посыла автора - то великий и могучий, конечно, сейчас в загоне. Но он и не такие испытания выдерживал. И даже в году войн появлялись новые слова, например, шаромыжник и фуражка. Будем надеяться, что переварит всю эту фантасмагорию и на этот раз.
Скажу больше - русский язык и есть то оружие которое нас защитит от этой мерзости. От всей этой непереводимой глупости которая ведет нас к пропасти.
Просто об этом надо больше говорить и думать. Обмениваться.
А "Водка", "Бистро", "Матрёшка", "Бабалайка" - это как-то ПОШЛО.
Вспоминается фраза одного персонажа из всем известного фильма в исполнении замечательного киноактера Филиппова: "Мои отсталые родители дали мне пошлое имя Фёдор, а я вырос и поменял его на красивое, заграничное Альфр....ёёёёёд!