Из песни слова не выкинешь...

Из песни слова не выкинешь, говорит народная мудрость. Но М.С. Горбачев решительно ее опроверг. Точнее - помогли ему в этом чиновники. Ведь чиновники (при любом общественном строе) всегда услужливы и в своей услужливости готовы разбить лоб, следуя опять же народной мудрости "заставь дурака богу молиться, он..." и так далее.

 Вы помните старый советский фильм "Волга-Волга"?  Там водовоз дядя Кузя (в исполнении Павла Оленева) поет песню о том, что без воды ни туды и ни сюды. В ней был такой куплет:

 

Но бывает иногда

Сорок градусов вода,

Как напьешься той воды,

И ни туды, и не сюды.

 

В годы антиалкогольной кампании 85-го года этот куплет из песни убрали.

Недавно купил цветную версию этого фильма. как утверждают реставраторы без купюр. Но и там нет этого куплета. Значит был удален из оригинала навсегда.

 

И в фильме "Кавказская пленница", где Ю. Никулин поет песню о султанах не хватает куплета

 

Разрешит мне жена каждая по сто,

Итого триста грамм - это кое-что!

Но когда на бровях я иду домой,

Предстоит разговор с каждою женой.

 

Чиновники в своем рвении угодить правителям готовы даже изменить правила грамматики.

Благодаря им мы стали говорить не "одновремЕнно", а  "одноврЕменно" и чуть было на стали называть Олимпийские игры для инвалидов "пара-олимпиадой"