Дерусификация детских книжек на Украине приняла комичные формы

В Украине «дерусифицировали» звуки животных в детских книжках – теперь утка вместо «кря-кря» произносит «ках-ках», а собака вместо «гав-гав» — «дзяв-дзяв». Фотографии страниц из новой украинской детской книжки выложил на своей странице в соцсети экономист Александр Дудчак.

Животные, проживающие на украинских территориях, теперь должны правильно и политкорректно «гавкать» и «крякать»…ах, пардоньте, «кумкать» и «кахать»! Так что, если к вам обращается собака, то она (ой, по-украински — он) говорит теперь «дзяв-дзяв!»  — комментирует Дудчак.

photo_2016-03-23_16-49-42 photo_2016-03-23_16-49-36 photo_2016-03-23_16-49-30 photo_2016-03-23_16-49-25 photo_2016-03-23_16-49-18

 

ПЫ.СЫ.

Интересно, что будет с теми животными, которые будут продолжать гавкать по русски? Небось тоже им придется бежать в Россию?