О Языке

На модерации Отложенный

Мене часто спрашивают, почему я так страно говорю? То ли по русски, то ли по украински, вставляя слова из еврита периодически молдавский или испанский, английский, французкий, немецкий. Скажу чесно сам не знаю мне просто так нравиться.
Нравиться и всё тут. Наверное потому, что я вырос в таком окружении. Мой дед русский, бабушка українка с белорусскими корнями. Отец украинец, мама русская. А сам вырос в маленьком городке на границе с Молдавией. У меня в группе и классе было много евреев. Рос на Еврейской улице. Ганял на видики с Рэмбо и другими Терминаторами. Ошарашено смотрел на Маркизу ангелов. Ну а немецкий учил в школе ну там и кино всякое, Das ist fantastisch - извените английской раскладкой. Ещё переживал за просто Марию. Вот так и сформировался в голове тот язык который со временем стал называть суржиком. И самое интересное, что этим языком говорит 1/3 земного шара, а может весь?. Хоть все и утверждают, что их родные языки русский, украинский и т.д. Правда с некоторыми исключениями.
Больше всего убивает почему многие кидаются на такой потрясающий язык. Кричат о чистоте мовы или языка. Но правда мало пользуются этим языком. Больше всего интересно это наблюдать в Западных и Восточных областях Украины. Приезжаю к примеру во Львов. Общаюсь беседую с Львовянами вроде на Украинском. А они как люди вежливые мне так тихо: -"Саш, ты извени, но говори уже по русски, я понимаю. А тебе легче будет. Те ж тяжело по украински?". Хм улыбнётесь. А как такое, приезжаю в Донецк, Харьков, разговаривариваю с человеком, а он мне так тихо:-"Сашко ти це, говори по Українськи тобіж так легче)?". О теперь занавес.
Зато додому приєдеш и нихто не скажет шо те так легче, шо так. И все поймут, шо такое Гешефт, а папа или дядя скажет Азухен вей, красавице La bella seniorina улыбнёться и так ясно, уже привыкли к креативу.
Тока вот не пойму я, чо оно так.

Возьмём Запад Украины. Они все поголовно считают, что разговаривают чистым украинским языком каким говорил Шевченко и писала Леся Украинка. Только вот не помню я у Шевченко парасолек. Может их тогда не было? Да вот нема и нема и пролетает у товарищей то румынское то венгерское слово или вообще круто перекрученое немецкое. Или возьмём Восточную Украину. Стою как то на остановке в Харькове, а рядом женщина с таким чисто русским окающим акцентом.: А зупините мне пожалуйста, маршрутку". Хотя перед этим на мой вопрос на какую мне сесть сказала:-" Молодой человек, я по хохлятски плохо понимаю". Офигивал громко и радостно.
Ну шо тут скажеш. Разные мы все в роде. Одни Европу любят. Другие за Русь-матушку горло перегрызут. Да только толку с того, язык у нас один. Суржик. И иногда мне кажеться если б все так думали. То пришлось бы нам страну переименовать к примеру по аналогии с Украиной - Суржуина, Россиея - Суржесия, Белорусия - тоже также. Америка - Суржика (кстати вы даром счас так удивились, там тоже полно суржика, вы шо думаете там язык Шекспира? Нифига там ещо хуже, чем на Украине). Ну а для Европы сами придумайте, а то я уже тихо ржу. (Кстати кто раньше додумаеться получит премиум на Летитбит) там до 14 числа ещё лимита хватает.

P.S. Эта я так подумал. А ведь если так, то и планету прийдёться переименовывать? Прям так и переименуем на - планета Суржик. (Лему наверное понравилось бы). Может, хоть тогда с ума перестаним сходить по национальным вопросам?. И атомной войны не будет?