Роберт Оуэн: КОНСТИТУЦИЯ, служащая для управления коммунами-поселками

Ответы на вопросы: кто виноват? и что происходит? уже ясны — СИОНО-ФАШИЗМ проводит геноцид народов, спланирован и идёт геноцид русского народа. Пора искать ответ на вопрос что делать? и тут нам может помочь Роберт Оуэн.

Сделал в Ленинке ксерокс и оцифровал единственный вышедший в 1950 г. в издательстве Академии наук СССР тиражом всего лишь 8000 двухтомник избранных трудов Оуэна. Кому интересно - могу переслать.

Приводимые ниже тексты конституции и законов взяты из 4-ой главы последней книги Оуэна "Революция в сознании и деятельности человеческого рода или переход от неразумия к разумности", которую он написал в 1849 году в возрасте 78 лет.

ОСНОВАННАЯ НА НЕИЗМЕННЫХ ЗАКОНАХ ПРИРОДЫ,   
УНИВЕРСАЛЬНАЯ   РАЦИОНАЛЬНАЯ   КОНСТИТУЦИЯ,
служащая для управления новыми поселками и предназначенная для всех людей в совокупности, кото­рые, где бы они ни жили, имеют лишь один общий реальный интерес, а также для каждого народа или области в отдельности до тех пор, пока они не приобретут надлежащих знаний и мудрости, чтобы объединиться в федеративный союз,  причем приводятся   разумные   основания   для   каждого  закона


В в е д е н и е

Быстро приближается эпоха, когда будет введена неизменно разумная общественная система, основанная на установленных людьми законах природы и предназначенная для преобразования человеческого характера и для управления населением земного шара в духе единения и мира ради его постоянного совершенствования и счастья; никакая человеческая сила не сумеет долго противиться этой перемене.

Правительства всего мира будут поэтому скоро принуждены в интересах самосохранения принять эту более совершенную систему, чтобы не быть ввергнутыми в анархию, в войны и бедствия.

Эта перемена с корнем вырвет и окончательно уничтожит во всем мире старую, негодную и жалкую систему, сеявшую невежество, бедность, индивидуальное соперничество, распри и национальные войны. Вместо нее будет введена разумная общественная система, при которой навсегда прекратятся соперничество, раздоры и войны, и люди с самого раннего детства будут приучаться содействовать счастью друг друга.........

Зная, что .человеческая природа, ее организация и способ существования представляют собою следствие совокупного действия природных способностей, каковы они есть в момент рождения, и что с этого дня они могут получить хорошее или дурное направление со стороны общества, правительство будет считать одну только природу и общество ответственными за характер и поведение каждого человека.

Разумное правительство поймет также условия, необходимые для человеческого счастья, и примет меры, чтобы обеспечить их каждому человеку, поскольку это осуществимо при уровне знания, которым располагает общество, и при его средствах.

Оно поймет, что для достижения людьми счастья требуются следующие условия:
1. Иметь от рождения хорошую организацию и приобрести точное знание своих органов, способностей, наклонностей и качеств.
2. Иметь возможность получать по желанию все необходимое для сохранения этой организации в хорошем состоянии и знать способ производства и распределения средств существования для удовлетворения всех людей.
3. Получать от рождения возможность хорошего развития своих природных способностей — физических, умственных, нравственных и практических — и уметь правильно направлять и воспитывать других.
4. Обладать соответствующими знаниями, возможностями и склонностями для постоянного и неизменного содействия благоденствию своих ближних.
5. Обладать склонностью и возможностью постоянно увеличивать запас своих знаний.
6. Иметь возможность наслаждаться хорошим обществом, в особенности жe — иметь возможность по желанию общаться с теми, к кому испытываешь наибольшее уважение и любовь.
7. Иметь возможность путешествовать когда угодно и с удовольствием.
8. Располагать полной свободой выражения своих мыслей по всем предметам.
9. Располагать предельной личной свободой действия, поскольку это совместимо с общественным благом.
10. Обладать характером, сформированным для нас с той целью, чтобы мы во всех случаях выражали взглядом, словом и действием одну только правду, относились со снисхождением к чувствам, мыслям и поступкам других людей и были искренно благожелательны ко всякому человеку.
11. Быть свободными от суеверия, боязни сверхъестественного и страха смерти.
12. Жить в хорошо устроенном, хорошо организованном и хорошо управляемом обществе, законы, учреждения и порядки которого находятся в согласии с законами человеческой природы; знать способы, при помощи которых можно сочетать фактически все условия, необходимые для создания такого общества.

ТОЛЬКО ЗАКОНЫ БЕЗ ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИЧИН, ВЫЗЫВАЮЩИХ ПОТРЕБНОСТЬ В НИХ

Р а з д е л п е р в ы й "Снабжение населения и воспитание его
З а к о н 1
Каждый должен быть путем публичных мероприятий снабжаем на началах равенства в течение всей своей жизни всем необходимым для человека. Эти мероприятия должны дать наилучшее направление трудолюбию и талантам каждого.
З а к о н 2
Все должны быть обучаемы и воспитываемы от рождения до зрелого возраста наилучшим способом, известным в данный момент.
З а к о н 3
Вес должны подлежать одному общеустановленному порядку в деле воспитания, домашнего обучения и привлечения к труду.
З а к о н 4
Все дети должны со дня своего рождения находиться под особым попечением Ассоциации или поселка, в котором они родились, но родители их должны всегда иметь к ним свободный доступ.
3 а к о н 5
Все дети одного и того же поселка должны обучаться и воспитываться вместе, как дети одной и той же семьи, и должны рано знакомиться с законами, управляющими человеческой природой, что представляет самое важное из всех знаний.
3 а к о н 6
Каждого человека надо поощрять к тому, чтобы он выражал свои чувства и убеждения так, как они повелительно диктуются ему законами его природы, другими словами — говорить во всех случаях одну только правду.
З а к о н 7
Оба пола должны получать одинаковое воспитание, пользоваться одинаковыми правами, привилегиями и личной свободой; браки будут определяться естественной взаимной склонностью, правильно понятой и свободной от влияния искусственно создаваемых перегородок; если в некоторых случаях окажется, что брак не дает счастья соединившимся сторонам, то не будет существовать таких законов, которые, делая их союз нерасторжимым, навлекут несчастье на тех, кто сочетался неудачным браком.

Р а з д е л    в т о р. о й     Свобода мысли или  совести
З а к о н    8
Все  должны  пользоваться  одинаковым  правом  свободно   выражать   веления   своей   совести   по   религиозным и всем другим вопросам.
З а к о н    9
Никому не должны быть предоставлены иные спо­собы воздействия па мнения или веру другого, кро­ме добросовестных  и дружеских аргументов.
З а к о н   10
Никакие похвала  или порицания, признание заслу­ги или вины, никакие награды или наказания не должны быть раздаваемы и налагаемы за какие бы то  ни   было мнения  или   веру.
З а к о н   11
Все, исповедующие любую религию, должны иметь одинаковое право выражать свои мнения относитель­но Непостижимой Силы, которая движет атомом и управляет Вселенной, а равно поклоняться этой силе в любой форме и любым способом, приемлемым для их совести, не возражая при этом против чужих способов.

Р а з д е л   т р е т и й      Общие порядки для населения
З а к о н  12
После того как дети путем воспитания приобретут новые навыки и новые чувства, вытекающие us бо­жественных законов,— в новых поселках не будет   больше бесполезной частной собственности, являю­щейся ныне причиною стольких несправедливостей, преступлений и бедствий.


З а к о н  13
Как только члены этих поселков начнут воспиты­ваться с раннего детства в познании божественных законов, будут приучены подчиняться им в своих действиях, будут окружены соответствующими усло­виями и, таким образом, получат возможность при­обретать истинное познание своей природы,— всякие индивидуальные  награды  и  наказания  исчезнут.
З а к о н   14
Каждый поселок должен быть ассоциацией муж­чин, женщин и детей, в их обычном количественном соотношении, численностью от 500 до 3000 душ: эта последняя цифра представляет собою максималь­ное число людей, которые могут с наибольшей поль­зой для дела объединяться в единых научно обосно­ванных условиях для осуществления всех своих жиз­ненных  задач.
З а к о н  15
По мере возрастания числа поселков должны быть образованы федеративные союзы поселков, объеди­ненных десятками, сотнями, тысячами и т. л., пока они не распространятся на всю Европу, а затем и на все другие части света и не объединятся все в одну великую республику, связанную одними общими интересами.
З а к о н  16
Каждый из поселков должен владеть земельной площадью, достаточной для того, чтобы обеспечивать существование его населения, когда оно достигнет максимальной цифры.
З а к о н   17
Поселки должны быть устроены таким образом, чтобы все члены каждого из них пользовались, на­сколько это возможно, одинаковыми выгодами и чтобы между ними было как можно более удобное сообщение.

Р а з д е л   ч е т в е р т ы й        Управление населением и обязанности Совета
З а к о н  18
Каждый поселок должен управляться департаментом внутренних дел в лице генерального совета, со­стоящего из всех членов поселка в возрасте от 30 до 40 лет. Каждый департамент должен находиться под непосредственным управлением комитета, обра­зуемого из членов этого генерального совета, кото­рые выбираются последним в определенном порядке. Департамент внешних отношений или иностранных дел составляется из всех членов поселка в возрасте от 40 до 60 лет.
З а к о н   19
После того, как все члены поселка станут способ­ны принять на себя полную долю обязанностей по общему управлению, не должно быть больше никако­го отбора или выбора каких бы то ни было лиц на правительственные  должности.
З а к о н  20
В возрасте 30 лет все члены поселка, воспитанные в нем с раннего возраста, официально призываются взять на себя справедливую долю обязанностей по участию в делах департамента внутренних дел; в 40 лет они будут освобождены от официальных обязанностей в нем. В возрасте 40 лет их призовут к участию в делах департамента внешних отношений или иностранных дел, а в возрасте 60 лет они будут освобождены  от  обязанностей  в  нем.
З а к о н   21
Обязанности генерального совета Департамента вну­тренних дел заключаются в регулировании всех усло­вий жизни в пределах поселка, в организации различ­ных отраслей производства и распределения, в фор­мировании характера, в устранении всех условий, не благоприятствующих благоденствию населения, и в замене их наиболее совершенными, какие только мож­но измыслить или заимствовать у других поселков. Обязанности  генерального   совета  департамента внешних orношений или иностранных дел будут заключаться в приеме посетителей или делегатов от других таких же поселков, в поддержании с ними связи, в посещении их и совместной с ними подготовке меро­приятий для устройства дорог и в доставке друг дру­гу избыточной продукции, в разъездах, выдаче и по­лучении информации об изобретениях, открытиях, усовершенствованиях и в обмене всякого рода знаниями, которые могут быть полезны, в регулирова­нии дела создания новых поселков для избыточного населения и содействии ему, в посылке делегатов в то объединение поселков, к которому принадлежит данный поселок.
З а к о н   22
Генеральные советы, как по внутренним, так и по внешним целом, должны располагать всей полнотою правительственной власти по всем предметам, входящим в их компетенцию, до тех пор пока они действуют в согласии с законами человеческой природы, которые должны служить им един­ственным  руководством  во   всех  случаях.
З а к о н   23
Bee люди, воспитанные, обученные и устроенные в жизни согласно с законами своей природы, будут  непременно и всегда мыслить и поступать разумно, разве если они заболеют телесно, умственно или нравственно, в каковом случае совет должен поместить их в больницу для телесных, умственных или нрав­ственных инвалидов, где они должны оставаться до тех пор, пока не выздоровеют под воздействием мягкого  обращения,  приводящего   к  исцелению.
З а к о н   24
Советы могут, а случае необходимости, пользоваться практической помощью и указаниями любого us членов  поселка.
Закон 25
Во избежание несправедливых суждений и возник­новения враждебных чувств среди взрослых членов поселка и для постоянного соблюдения божеских законов во всей их чистоте, в каждом поселке надо ежегодно в день Нового года, в 10 ч. утра устраивать собрание, в состав которого входит старшие члены поселка, бывшие уже членами советов, и лица старше !8 лет, воспитывавшиеся в поселке с самого рожде­ния, но не вступившие еще в советы. Задача собра­ния заключается в том, чтобы выслушать официаль­ный письменный отчет, подготовленный советами, представленный от их лица старшими членами каж­дого совета и содержащий точный доклад об их ра­боте за истекший год. По прочтении отчета собрание приступает к его обсуждению и тщательному рас­смотрению; и когда оно достигнет общего согласия, то комитет из трех младших по летам среди стар­ших и двух старших по летам среди младших членов собрания составляет свой доклад об отчете советов, в котором он должен специально указать, соблюда­лись ли систематически в течение истекшего года божественные законы. Точно так же он должен в истинном духе правды и благожелательности выска­зать свое мнение о всяком мероприятии, которое, на его взгляд, нарушает эти премудрые и непреложные законы. Отчеты эти регистрируются, сохраняются и печатаются для того, чтобы члены поселка могли ими пользоваться, и рассылаются другим поселком федерации.

Р а з д е л   п я т ы й     Об улаживании разногласий
З а к о н   26
Если бы генеральные советы попытались когда-либо нарушить естественные законы человечества, что едва ли возможно, то старшие члены поселка, кото­рые уже состояли о этих советах, должны созвать общее собрание всех членов поселка в возрасте меж­ду 16  и 30 годами, получивших в нем воспитание с малолетства. Это собрание, созываемое за месяц вперед, должно спокойно и терпеливо расследовать поведение генерального совета, и если большинство постановит, что он действовал или пытался дей­ствовать вопреки вышеупомянутым законам, то об­щее управление должно перейти к тем членам по­селка, которые уже были членами совета и имеют больше 60 лет от роду, вместе с теми, которые не входили еще в советы и находятся в возрасте между 20  и 30  годами.
   Так как дело идет о людях, получивших разумное воспитание  с  раннего  детства и  поставленных  со дня рождения в хорошие условия, го трудно представить себе, чтобы эта статья когда-либо была применена, но если в ней окажется надобность, то только временная.
   Всякие другие разногласия — если таковые вооб­ще возможны среди населения, приученного разумно чувствовать, мыслить и поступать,— должны быть немедленно рассмотрены и полюбовно улажены между сторонами решением большинства в три голоса тех членов,  которые  последними  участвовали  в  советах.