Еленка - Чекаю - Я жду (мои переводы)

Я жду, ты слышишь?
Тикают часы,
Сны, поворчав, легли на подоконник, 
Смущают тени плачущей свечи,
Скрываясь трепетно в моих ладонях.

А за окном слезливый листопад
Упорно на земле рисует лужи.
И было так - две осени назад:
Дожди ... дожди ... Холодные от стужи.

Им все равно, погасла ли свеча,
Иль ночь без снов одна я коротаю,
Но свет не погашу в своих очах -
Я жду.
Другого в жизни и не представляю.

           * * *

Чекаю, чуєш? 
Мірно плине час. 
Сумують сни на синім підвіконні. 
Бентежить тіні сплакана свіча, 
Ховаючись в тремкі мої долоні. 

А за вікном сльозливий листопад 
Малює вперто на землі калюжі. 
Так вже було – дві осені назад: 
Дощі… Дощі… Холодні і байдужі. 

Їм все одно, що помира свіча, 
Що ніч без снів, що я без тебе скнію. 
Та поки світло жевріє в очах – 
Чекаю. 
Бо по-іншому не вмію