Балясник, обнос, перила...
Прежде всего, необходимо сообщить, что жила я в юности на Дальнем Востоке и училась в Хабаровском педагогическом институте. Поверьте, эта деталь моей биографии весьма важна для дальнейшего повествования.
Где-то с середины первого курса на нашем историко - филологическом факультете проводились испытания, имевшие целью расширить словарный запас будущих учителей.
Делалось это очень просто: в коридоре вывешивался на несколько дней внушительный список слов, как правило, иностранных. Студентам надлежало, ознакомившись со списком, найти значения слов в словарях ( в те далёкие времена мы слыхом не слыхали об интернете), а затем - составить с этими словами предложения, долженствующие показать, что смысл незнакомого слова нами понят и усвоен.
Прежде чем рассказывать дальше, я попрошу вас, уважаемые читатели,вспомнить, был ли в вашей жизни хоть один студент, который станет рыться в словарях, отыскивая значения каких-то слов, если это не элемент подготовки к завтрашнему зачёту- экзамену?! Ну, вот и среди нас таковых не наблюдалось.Сроки сдачи этого своеобразного зачёта деканат не объявлял. А потому раскопки в словарях отодвигались день ото дня на потом, и частенько выданные на гора предложения вызывали тихий ужас преподавателей и нервный смех самих студентов.
Но больше всего факультет веселился над одним шедевром. Один из нас, ничтоже сумняшеся, такой фразой объяснил значение предложенного слова: "Из-за угла выглянула синенькая БАЛЮСТРАДА".
Вот теперь вернёмся к географии. На Дальнем Востоке слово "балюстрада" было совершенно не в ходу ( точное значение его я выяснила только по приезде в Петербург, что случилось лишь через много лет после окончания института ).Но какое-то языковое чутьё всё-таки подсказало нам, что в предложении допущена весьма серьёзная семантическая ошибка. Что и было подтверждено взрывом негодования со стороны преподавателя по современному русскому языку.
Зачем я обо всём этом пишу? Да просто захотелось. И потом - я вдруг подумала: "А может быть, среди макспарковцев есть ещё люди, не уверенные твёрдо в значении этого милого слова?!" Так вот - я вам помогу, друзья!
Вот сведения из теперь уже повсеместного интернета:
Балюстрада (фр. balustrade из итал. balaustrata) — ограждение (обычно невысокое) лестницы, балкона, террасы, и т. д., состоящее из ряда фигурных столбиков (балясин), соединённых сверху перилами или горизонтальной балкой.

Перила из фигурных столбиков, ограждающие конструкции эскалатора, также называются балюстрадой, хотя и не имеют ряда фигурных столбиков. Это результат переосмысления (деэтимологизации) термина (сравните «стрелять» — буквально "пускать стрелы"). До 20-х годов прошлого века эскалаторы ограждались настоящей балюстрадой, без всяких движущихся поручней. Такой эскалатор можно увидеть в фильме «Контролёр универмага».

Обычно это привлекательное с виду ограждение выполняет защитную функцию, но на сегодняшний день – просто декоративная и радующая глаз часть дома.
Изобретение балюстрады приписывается ассирийцам, которые использовали их в фасадном декоре дворцов как ограждения оконных проёмов.
Балюстрада упоминается в Ветхом Завете при описании несчастного случая с самарийским царем Охозией: "Охозия же упал через решетку с горницы своей, что в Самарии, и занемог" (4-я книга Царств 1, 2). То есть царь слишком сильно перегнулся через балюстраду (она своим внешним видом действительно напоминала решетку) на втором этаже дворца, потерял равновесие и сорвался вниз.
В Европе балюстрадные системы начали активно применяться с конца XV века как альтернатива миниатюрным аркадам - с балясинами в виде маленьких колонн. Впоследствии были предложены привычные виды балясин — с перетяжкой кольцом посередине и классическая форма в виде вазона.
Балюстрада используется и в оформлении мебели как элемент спинки стула, изножья либо изголовья кровати.
Да, между прочим, слова, вынесенные в заголовок, - синонимы балюстрады в нашем великом и могучем языке...
Комментарии
P.S. «...Почему у вас в стихотворении "Кантон" пеньюар — это бальное платье?...
..."Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом"»
(© И.Ильф, Е.Петров)
И что скоро, видимо, придётся присоедиться к большинству!
Посмотрел сегодня по 1-му Каналу передачу "Как украсть миллион", и не могу молчать.
У Диброва были участники программы "Голос", по-аглицки они спеть смогли, а вот вспомнить старую русскую поговорку за Макара, который незнамо куда телят не гонял, смогли лишь только с помощью подсказки из зала!
— Ну, во-первых, это красиво....
Но, тем не менее, вопрос остаётся: "Зачем?"
Зачем придумывать новые слова?
Узбеки, так те вообще отличились!
У них слово "Аэропорт" в переводе звучит так: "Участок поля, на который садятся железные птицы"!
Правда, сейчас язык снова заимствует нужное из других языков.
Как, например, кубачинский.
Лучше бы новые понятия давали.
А вы знаете о том, как теперь по-казахски звучит слово "рояль"?
Ни за что не догадаетесь!
"Куй сындык", т.е., "сундук с кюями*"!
_______________
*Куй, кюй (каз.) — традиционная казахская инструментальная пьеса. Исполняется на домбре, комузе или других народных музыкальных инструментах.
Его следовало разместить сюда.
К примеру, что означают такие архитектурные детали как 'охлупень', 'полотенце', 'гульбище'? И многие другие, - всех не перечислить.
Или понятие 'красный угол' - от чего оно пошло, и где он располагался в избе?
По великому В.Далю:
"Красный угол, - в избе, - передний, старший, где стоят иконы и стол.
Обычно обращен к юго-востоку, солнце утром входит в избу передними, красными окнами, расположенными около красного угла.
…и другие углы носили наименования (слева направо от красного): второй – середа, кут; третий – печной (напротив красного), четвертый – задний, коник или дверной".
Главное - ИКОННЫЙ угол...
Думаю, он просто написал первое, что пришло в голову.
Кстати, потом стал неплохим тележурналистом...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Грамотные питерцы так не говорят, а на магазины и ларьки вряд ли стоит ориентироваться ;))))
и ещё:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B4%D1%8E%D1%80
Вот сколько картинок:
https://yandex.ru/images/search?text=%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA&img_url=http%3A%2F%2Ftestbarbar.barabashovo.ua%2Fcp%2F2759%2Fimg%2F14214065933180871420_1421406589.jpg&pos=0&rpt=simage&stype=image&lr=2&noreask=1&source=wiz
"У этого термина существуют и другие значения, см. Поребрик (значения)"
и далее:
"Поребрик — одно из названий бортового камня"
Хм-хи...
Толкование для нынешней млодёжи! ...именнно млодёжи!
Балясник знаю только в форме "балясина". А "обнос" - впервые слышу.
Недавно на фэйсбуке проходила языковой тест на знание редких слов... получила 100% баллов.
Горжусь ))))
А пост чудесный. РУССКИЙ. ЯЗЫ- (нет, не -ческий) - а -КОВОЙ )))
Вотъ ))))
Про тест на фэйсбуке: правильно гордишься!!! )))
А этого недо-медведя теперь можно писать и с двумя -сс- Хотя, конечно, совсем правильно - с одним...)))
"Он опомнился на льду, с расквашенной мордой, с одним сапогом на ноге, без шубы, без портсигаров, украшенных надписями, без коллекции часов, без блюда, без валюты, без креста и брильянтов, без миллиона. На высоком берегу стоял офицер с собачьим воротником и смотрел вниз, на Остапа.
— Сигуранца проклятая! — закричал Остап, поднимая босую ногу. — Паразиты!" ©
А вот сигуранцу не помню.