Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
И если даже привлекались недостающие певцы, то наверняка из прихожан.
http://www.youtube.com/watch?v=aMDNnDi7lNw
А баталии по-поводу мужских и смешанных хоров до сих пор имеют место быть, типа кому когда можно петь, кому лучше нельзя, пойте тут... Люди и в церкви только всё портят.
Великий вход во время Херувимской песни символизирует добровольное шествие Христа на крестные страдания и смерть.
Согласно повествованию Евангелий и привязанному к нему нонешнего годового богослужебного цикла радоваться ещё не пришла пора
http://www.youtube.com/watch?v=bLerxl4bOZw
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=a9ofYE7IV3Y
- Я́ко да Царя́ всех поды́мем, а́нгельскими неви́димо дориноси́ма чи́нми. Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.
Перевод тут http://lyricsworld.ru/Optina-Pustyin/Heruvimskaya-pesn-383844.html
http://www.youtube.com/watch?v=iXVNtlGRnWU
Тут много чего из их дискографии. Просто листай треки да и всё.
http://melody24.net/search/Ensemble+Organum
Иногда замечаешь некое дуновение, коснувшееся тебя, и знаешь - ангел пролетел!
Нет. Церковнославянский очень близок к русскому.
и животворящей Троице трисвятую песнь воспевая,
всякое ныне житейское отложим попечение,
дабы принять нам Царя всего сущего,
стражей ангельской незримо сопровождаемого».
Это перевод "Херувимской" на современный русский выполнен профессором Московского Свято-Филаретовского института Георгием Кочетковым. Переводчик очень бережно подошел к церковнославянскому тексту первоисточника. Но всё-таки потеря качества текста - налицо.
и животворящей Троице трисвятую песнь припевающе,
всякое ныне житейское отложим попечение.
– Яко да Царя всех подымем,
Ангельскими невидимо дориносима чинми.
Аллилуйа».
"Херувимская" - музыкальный и смысловой центр Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого, созданной в невероятно далеком от нас византийском VI веке.
О чем песнь?
О служении ангельских сил у Престола Божия.
Богословы считают, что текст "Херувимской" основан на видениях пророков Исайи и Иезекииля.
Далеки мы от таких текстов - это целый пласт, совсем незнакомый...
Кому как.
Есть такой английский историк - Уильям Мосс. В молодости с ним произошло странное событие: зайдя случайно в православный храм в Лондоне, услышав литургию, он ощутил вдруг, что эта музыка и эти тексты совсем не чужие ему, а близкие настолько, что на них откликается сердце.
Он не испытывал ничего подобного ни в католических, ни в англиканских соборах.
В чем дело?
Память предков проснулась?
До Нормандского нашествия 1066 года Англия была православной страной.
Но последний православный король был убит; его тело было разрублено на части нормандцами, а душа предана анафеме римским Папой.
Храмы были разрушены; православные святыни поруганы и сожжены; английские епископы заменены французскими католиками; литургическая практика, все церковные и культурные традиции были уничтожены; даже английский язык был запрещен... В войне с норманнами - религиозной войне! - каждый четвертый англичанин погиб.
Не пожелавшие отказаться от православия, бежали в Византию.
Мосс подробно пишет обо всём этом.
К чему рассказываю?
Православие - цивилизация, обладающая великой и трагической историей.
Не только в России.
Как сказал один историк, “в результате только одного дня битвы (14 октября 1066 г.) Англия получила новую королевскую династию, новую аристократию, новую церковь, новое искусство, новую архитектуру и новый язык”.
Если тема заинтересовала, можешь некое (самое общее) представление получить здесь:
http://rushill07.narod.ru/saints/england/eng1.html
- Да захлопни, наконец, своё хлебало! Дай послушать Рахманинова!
В Высокопетровском монастыре поет хор Геликон-Опера.
https://www.youtube.com/watch?v=f0jEulDXXNA
Благода́тнаѧ Марї́е, Госпо́дь съ Тобо́ю:
благослове́на Ты въ жена́хъ,
и благослове́нъ плодъ чре́ва Твоегώ;
ѧ́кω Спа́са родила́ еси́ душъ на́шихъ.
Нуждается ли этот церковнославянский текст в переводе на современный русский?
Душевно поют. Спасибо.