Русский язык изначален по отношению к санскриту

На модерации Отложенный

Выдающийся русский учёный-этнолог, кандидат исторических наук, член Русского Географического общества Светлана Жарникова продолжает приводить неопровержимые доказательства родства северных диалектов русского языка и древнейшего языка человечества - санскрита.

Однако на этот раз Светлана Васильевна идёт дальше и делает смелое предположение, которое, оказавшись верным, перевернёт не только всю лингвистику, но и всю историческую науку. Это предположение о том, что не санксрит был родоначальником русского языка, а наоборот древний северно-русский язык лёг в основу санскрита. Не станем скрывать, предположение это делали и другие независимые исследователи. Но Светлана Жарникова наиболее авторитетный и статусный учёный из всех, кто осмеливался высказать эту крамольную в наше время мысль. 

 

Санскритолог Дурга Прасад Шастри: Вы говорите на измененной форме санскрита

В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. 

После двух недель он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита.

Санскритолог Дурга Прасад Шастри: Вы говорите на измененной форме санскрита!

«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием…

«Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Уджайне где-то две тысячи лет назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней.

«Мне довелось посетить деревню Качалово, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски “On moy seen i ona moya snokha” (Он – мой сын и она – моя сноха).

«Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями!

«Русское слово seen (сын) – это son в английском и sooni в санскрите… Русское слово snokha – это санскритское snukha, которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описывается похожими словами двух языков…

«Вот другое русское выражение: To vash dom, etot nash dom (То – ваш дом, этот – наш дом). На санскрите: Tat vas dham, etat nas dham… Молодые языки индоевропейской группы, такие как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол is, без чего приведенное выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки is, оставаясь при этом совершенно верными и грамматически и идеоматически. Само слово is похоже на est в русском и asti санскрита. И даже более того, русское estestvo и санскритское astitva означают в обоих языках «существование»… Схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде…

«В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов.»

Призыв этого ученого воодушевил немногих исследователей глубже проникнуть в древнюю связь Русского севера, прародины индоевропейцев, с современными культурами Европы и Азии.

Русский язык – Санскрит (транскрипция русскими буквами)

А

ад(ъ) – ад (есть, глотать)

артель – арати (корень, “рьта” — “порядок”)

Б

баловство, ребячество – балатва (детство)

белый, светлый – балакша

блестеть – бхлас

бог (милостивец) – бхага

богиня, дева – дэви, дэвикабодрый – бхадра

боязнь – бхая, бхияс

бояться – бхи, бхьяс

брань, битва – рана

брат – бхратрь, бхратра

братство – бхратрьтва

брать – бхрь

брезжить – бхрэдж

бровь – бхрува

будить, пробуждаться – будх

булькать, нырять, тонуть – бул

буран – бхурана

бус (туман) – буса

быть – бху

бывание – бхавания, бхавья

В

вага (вес, тяжесть) – ваха (несение груза)

вал – вал

валик – вали

вапа (краска, украшение) – вапус (красота)

варить – вар (вода)

варок (загон для скота) – вара (ограда)

вас – вас

ведать, введенье (знание) – вид, вед, веда, ведана

ведун – ведин

вдова – видхава

весна – васанта

весь (селение) – виш

весь – вишва

ветер (веющий) – вата(р), ваю

вешательная петля – вешка

вещание (речь) – вачана

вещать – вач

веять – ва

вертеть – врьт, варгана

вода – удан, вар, пива

водить, руководить – вад

возить (на возу) – вах

волк – врька

волна, волнение – валана

волос – вала

вопрос (спрашивать) – прашна, праччх

ворот, поворот – вартана

всадник – садин

всегда – сада

выпадать – авапад

выставить, удалить – виштха

вязать петлёй – вешт

вякать (говорить) – вак

Г

гадать – гад (говорить по желанию)

галить, тошнить (В.Даль) – гал (изливать)

гать (путь) – гати (хождение)

гласить, звучать – хлас

гнать, бить – гхна

говор – гави

гора гир, гири gir, giri

горение, пламя гхрьни ghrini

гореть гхрь ghri

горло гала gala

грабить, хватать, загребать – грабх

грива, загривок – грива

гроза, гром – гарджа

Слова “говядина” в санскрите нет, но возможный путь сложения

этого русского слова следует усматривать в двух словах санскрита:

“гавья” – “взятый от коровы” и “адана” – “поедание (ядение)”.

грудь – хрьд

грызть, пожирать – грае

грызение, челюсти – грасана

гукать, звать – гху

гуля – гула

гусь – ханса

Д

давать, дать – да, дай

даванье – давай

давить, понуждать – дабх

дань, дар – дана

дающий – дада, дади

два, две, двое – два, дви, двая

дверь – двар

деверь – дэврь

дева – дэви

дёготь – дагдха (выплавленный жаром)

день – дина

дерево, бревно – дару

держать – дхрь

десять – дашан

диво (небо, сиянье) – дива

дивный – дивья

доля (часть) – дала

дом – дам

драть, рвать – дрь

драть, удирать – дра

дровяной, деревянный – дравья

другой – друха

дудить (сосать) – дух

дурной, плохой – дур

дуть (идти, стремиться) – ду

дуть (раздувать) – дху

дым – дхума

дыра – дара

дырка – дрька

Е

еда (яденье) – ада, адана

есть, поедать – ад

Ж

жало – джал (острие)

жена – джани

живой – джива

жизнь (живот) – дживатва

жить – джив

(из)житый, старый – джита

З

заря (восхваляемая) – джарья

звать – хва, хвэ

злить, зелье – хел

зов, званье – хвана

земля – хема

зима – хима

зимний, снежный – химья

знать – джна

знание – джнана

знатный (знаемый) – джната

знаток – джанака

зорить, разорять – хрь

И

идти – и

иго, ярмо – юга

ил – ила (почва)

истреблять, убивать – труп

итак – итас

К

кадка – кандука (вместимость)

казать (сказать) – катх

как, какой, кто – ка

канючить – кан

каруна (птица печали) – каруна (горестный)

касаться, щупать – чхуп

кашлять – кас

клин, кол – кила

когда – када

коза – мэка, букка

кол, шест – кхила

копанка, пруд – купака

корявый – кхарва

коса (волосы) – кеша

который – катара

кошель – коша

крепить – клрип

кратный – крату

крестьянин – крьшака

крик – крька (горло)

кровь – кравис

кровавый – кравья

крошить – крьш

кручёный – крунча

(о)круглый – крукта

(со)крушаться – круш

крючить, сгибать – крунч

крыть, кроить – крь (делать)

куда – ку, кутас

кулак – кулака (пять вместе)

кулик – кулика

курлыкать (журавль) – кур (куранкура)

курчавый – курча (завиток)

куток – кута

куча – куча (выпуклость)

Л

ладить, играть – лад

ласкать, обнимать – лас

лёгкий – лагху

лепить, налепить – лип

лепка – лепа

лечь, лежать – ли

лизать – лих

липкий – липтака

лишь (немного) – лиш, леша

лов, собирание – лава

лопотать, лепетать – лап

любить – лубх

лупить (повредить) – луп

луч, блеск – руч

льнуть – ли

лялить, нежить – лал

М

мастак – мастака (голова)

матерь, мать, мама – матрь, мата, ма

мга – магна (гаснущий)

мёд – мадху

менят – мэ

мереть, умирать – мрь

мерить – ми

меркнуть, мрачнеть – мрьч

мёртвый – мрьта

месяц – мас

мех, руно – меша

мешалка – мекшана

мешать, перемешивать – микш

мешать, смешивать – мишр

мешок (кожаный) – машака

млеть – млаи

мнение – манас

мнить, полагать – ман

мокнуть – мок

морда, облик (голова) – мурдхан, мурти murdhan, murti

мочить – муч

мышка – мушка

мошенничать, воровать – муш

мясо – мас

мять, мельчить – матх

Н

нагой – нагна

небо – набха

небеса – набхаса

нет – нэд

ни – ни

низка бус – нишка

низина – нихина

низкий – нича

никнуть, гибнуть – никун (завершать)

нить – нитья

нишкнуть, замолчать – никшип

новый – нава

новина (луны) – навина

нас, наш – нас

ноготь – нагха

нос – наса

ночь – накта

ну – ну

О

оба – убха

огонь – агни

овечка – авика

око – акша

ость – астхи

от – уд, ут

отдать – удда

отделить – уддал

откашляться – уткас

открыть – уткрь

открытый, вскрытый – уткрьта

отчалить, отойти – утчал

П

падать – пад

пал (горение) – палита

папа – папу (защитник)

пара (другой) – пара

пасти – паш

пекота, жар – пака

пена – пхена

первый – пурва (изначальный)

пёс – пса (голодный, жрущий)

печь – пач

печение – пачана

писать – пиш

пить, питать – пи, па

питый – пита

плаванье – плавана

плескать – плуш

плыть, плавать – плу

плывущий (плот) – плута

полный – пурна

праматерь – праматрь

приятный, милый – прия

пробудить(ся) – прабудх

прогнуть – праджну

прознать – праджна

простираться – прастрь, стрь

простор – прастара

протопить, прогреть – пратап

протянуть – пратан

прыскать прьш prish

против – прати

прохлаждаться – прахлад

прянуть – прани

путь – патха

путник – патхика

пухнуть, прирастать – пуш

Р

радоваться – храд

развеивать, вихрить – вихрь

рана – врана

раненый – вранин

расти – pox

рев – рава

реветь – рав

род, родить – родас (земля)

роса, сок – раса

рост – рохат

рубить – ру

рудый (красный, рыжий) – родхра

рушить – руш

рыдать – руд

рыскать – рь

С

с, со – са

садить, сидеть – сад

сам, самый – сама

свара (крик, шум) – свара

сверкать – свар

свет, белизна – швит (свит)

светлый, белый – швета (света)

свой – сва

свойство – сватва

свояк – свака

свёкор, свекровь – свакр (усвоить, обрести)

сердце – хрьдая

семь (1 л.ед.ч.) – асми

семя, зерно – хирана

сила духа – шила (сила)

сказитель – кахала

скучивать, смешивать – куч

сливать, извергать – сридж

славление – шравания

слухи (слава) – шрава

слушать, слышать – шру

смертный – марта

смерть – мрьтью, марана

смеяться – сми

снег – снехья (скользкий)

сноха – снуша

собор, собрание – сабха

совещание (общее мнение) – самвачана

солёный, горький – сола

сочить, изливать – сич, сик

соха – спхья (палка-коралка)

спать – свап (яз. хинди- «сонна»

спрыснуть – спрьш

спящий – супта

стан, стоянка – стхана

(до)стигнуть, взойти – стигх

столб – стамбха, стабх

стоять – стха

суть, истина – сатьям

сушить – шуш, суш

сушка – шушка, сушка

сын – суну, суна

Т

та, эта – та

тата, тятя – тата

такой – така

таскать, (у)таскивать – тас

те, тебе – тэ

тот – тад, тат

тот самый – татсама

творить – твар

теплить, утеплять – тап

теплота – тапа

тереть – трут

течь, двигаться – тик

тогда – тада

томить, изнурять – там

тонкий – танука

торить (дорогу) – тхарв

трава – трьна

трепетать – трьп

три, третий – три, трита

трижды – трис

тро – траяс

тройка – трика

трястись, дрожать – трас

тугой – тунга

тузить, бить – тудж

турить, гнать – тур

ты – тва

тьма – тама

тянуть – тан

У

удирать, удрать – дра

умирать – мрьт

учитывать, считать – чит

уток ткани – ута

Х

ходить – ход

холодить, освежать – хлад

холодок, свежесть – хладака

Ч

чавкать – чам (жевать)

чавкающий (чушка) – чушчуша

чалить (при…, от…) – чал

чара, чарующий – чару

чашка – чашака

четверо – чатвара

четыре – чатур

чинить, учинять – чи

чудак, глупец – чуда

чуток, чуть-чуть – чут (мелкота)

Ш

шалаш, укрытие – шала

шибко – шибхам

шикнуть – кши (успокоить)

шило – шира (острие)

шить, ©шивавать – сив

шурин – швашурья

Э

эва – эва

эка, экий – эка

это, этот – этад, этат

Я

явь, явление – ява (явление луны)

ягня, ягнёнок – яджна (жертва)

яма (конец) – яма

яденье, поеданье – адана

ярый – джара (любовник)

в русском и санскрите “с” и “ш” могут взаимно заменяться.

 

Почему русские говорят на санскрите?

2 июля 1872 года в городке Каргополь нынешней Астраханской области умер от брюшного тифа Александр Гильфердинг, дипломат, политик, учёный-славяновед, член-корреспондент Петербургской академии наук. Он одним из первых в России исследовал санскрит и связь этого древнеиндийского литературного языка с языками славянскими.

«Не надо обманчивых грёз, / Не надо красивых утопий; / Но Рок подымает вопрос: / Мы кто в этой старой Европе? / Случайные гости? орда, / Пришедшая с Камы и с Оби, / Что яростью дышит всегда, / Всё губит в бессмысленной злобе? / Иль мы — тот великий народ, / Чьё имя не будет забыто, / Чья речь и поныне поёт / Созвучно с напевом санскрита!» Эти строки Валерия Брюсова, написанные поэтом в июле 1914 года, были квинтэссенцией мироощущения многих русских интеллектуалов.

Крепкая территориальная привязка России к Европейскому континенту казалась мыслящим людям нелепостью, поскольку ментально их страна пребывала в абсолютно ином пространстве. В XIX веке в поисках истоков отечественной цивилизации российские учёные вновь и вновь обращались к санскриту, древнеиндийскому литературному языку.

Появившаяся тогда теория об общих корнях славян и ариев получила поддержку у таких видных славистов столетия, как Измаил Срезневский и Александр Афанасьев.

Однако санскрит был открыт для науки не в России. В 1786 году внимание европейцев на него обратил Уильям Джонс, востоковед и филолог, основатель Британского азиатского общества в Калькутте. «Независимо от того, насколько древен санскрит, он обладает удивительной структурой, — отмечал Джонс, — он более совершенен, чем греческий язык, более богат, чем латинский, и более изыскан, чем каждый из них. И в то же время он носит столь близкое сходство с этими двумя языками, как в корнях глаголов, так и в грамматических формах, что это вряд ли может быть случайностью».

Санскрит, который только в письменной форме существует более двух тысячелетий, был признан эталонной мерой, отправной точкой при исследовании европейских языков. Стала складываться концепция их генеалогического единства, в лингвистике возник сравнительно-исторический метод. До сих пор остаётся актуальным высказывание филолога, индолога Фридриха Максимилиана Мюллера: «Если бы меня спросили, что я считаю крупнейшим открытием XIX века в изучении древней истории человечества, я бы привёл простое этимологическое соответствие — санскритское Dyaus Pitar = греческое Zeus Pater = латинское Jupiter». Между тем наибольший процент слов, сходных по структуре, звучанию и значению с санскритской лексикой, приходится именно на славянские языки, а уже затем на все прочие европейские. Такой вывод сделал, например, замечательный российский славист Александр Фёдорович Гильфердинг. «Близость необыкновенна»

Он родился в Варшаве 14 июля 1831 года в семье директора дипломатической канцелярии при наместнике Царства Польского, католика по вероисповеданию. Дома осваивал с репетиторами древние и новые языки. Свою юношескую работу «Краткий очерк истории славянских народов в IX и X столетии» Гильфердинг посвятил теме расселения славянских племён, основания их первых государств. Семнадцатилетним приехав в Москву, Александр поступил на историко-филологический факультет университета, где профессорско-преподавательскую среду составляли в основном западники. Однако Гильфердинг примкнул к славянофилам, в чьём кружке сблизился с Хомяковым, Аксаковым, Самариным и братьями Киреевскими. Славяноведение было для него не царством отвлечённых идей, а самой жизнью, той политической реальностью, которая напрямую касалась и соотечественников, и славян в Европе. В 1852 году, окончив университетский курс, Гильфердинг был принят на службу в Азиатский департамент министерства иностранных дел.

В подготовленном год спустя труде «О сродстве языка славянского с санскритским» в полной мере отразилась его славянофильская позиция, согласно которой культурная история славян обособлена от европейской цивилизации. «Язык славянский во всех своих наречиях сохранил корни и слова, существующие в санскрите, — пишет Гильфердинг. — В этом отношении близость сравниваемых языков необыкновенна. Как ни хорошо обработаны новейшими учёными прочие языки европейские, однако ни в одном из них не найдено столько слов, родственных санскритским, при первой попытке изучить сравнительно его лексический состав… Языки санскритский и русский не отличаются между собой никакими постоянными, органическими изменениями звуков». Гильфердинг заключает, что языки славянские и литовский сходятся с санскритом в пяти звуковых законах, «чуждых прочим ветвям индоевропейского племени». В частности, в смягчении согласных. Эту близость он объясняет более продолжительным «доисторическим единством и общением». Учёный приводит обширный перечень содержащихся в русском языке и санскрите родственных, по его мнению, слов.

Вот примеры лишь нескольких таких словарных пар: «Агнец»: aghna — «неприкосновенный»; «амбар»: ambarajami — «собираю, коплю»; «валить»: val — «двигать»; «видеть»: vid — «узнавать»; «диво»: div — «блестеть»; «каяться»: khai — «сожалеть»; «канючить»: kan — «стонать, жаловаться»; «лупить»: lup — «лупить, резать»; «малина»: malin — «кустарник»; «пакость»: phakk — «бесчестно поступать»; «питать»: pitu — «пища»; «улей»: ulva — «дупло». Хорватский славист Ватрослав Ягич отметил монографию Гильфердинга, признав в его анализе ряд верных наблюдений, но в целом отнёсся к этой работе скептически. По мнению Ягича, в своём стремлении объять необъятное, то есть весь санскритско-славянский лексикон, автор во многих случаях образовывал словарные пары по кажущемуся созвучию либо, при близости значений, не учитывал более точные звуковые признаки. Дипломат и публицист В 1854—1855 годах в «Московских ведомостях», а в 1859-м в «Русской беседе» опубликован цикл статей Гильфердинга «Письма об истории сербов и болгар».

Этот труд стал, по сути, первым полным исследованием средневековой истории разбираемых народов, получил высокую оценку в славянских странах, был переведён на немецкий и сербский языки. Как отметил историограф Константин Бестужев-Рюмин, ничего подобного в учёной литературе не появлялось: «Это не только история событий и даже смены учреждений и бытовых особенностей; нет, это история понятий и воззрений». В этом отношении знаменитая работа чешского слависта Шафарика «Славянские древности» проигрывала «Письмам». Гильфердинг дал замечательные характеристики славянских правителей, например болгарского царя Симеона I Великого, его сына Петра. Александр Фёдорович не обошёл стороной и деятельность славянских первоучителей. Его перу принадлежат статьи: «Когда изобретена славянская азбука?», «Имел ли Кирилл непосредственное влияние на русских славян?», «Кириллица ли изобретена Кириллом?», в которой дан утвердительный ответ, «Как относятся к Кириллу и Мефодию современные славяне?». В 1856 году Гильфердинг назначен консулом в Боснию и Герцеговину, где он посещает местные библиотеки и где ему удаётся благодаря личным связям собрать уникальную коллекцию старинных, частью пергаментных манускриптов. Десятки редчайших образцов южнославянского письма спустя 12 лет учёный подарит Публичной библиотеке в Санкт-Петербурге. В 1858-м в Москве выходит цикл его очерков «Босния. Путевые заметки», в которых описаны нравы, обычаи, обряды южных славян, исторические достопримечательности. Вместе с тем автор указывает на катастрофически низкий уровень местной культуры, в том числе среди православного духовенства, на притеснения народа со стороны церковников.

Вообще, публицистическая, социальная нота в его статьях звучит в этот период значительно громче сугубо научных мотивов. Гильфердинг-политик затмевает Гильфердинга-исследователя в работах «Историческое право хорватского народа», «В чём нам искать разрешения польскому вопросу», «За что борются русские с поляками», «Венгрия и славяне». С 1859 года Гильфердинг — директор Азиатского департамента. С 1861-го он служит в государственной канцелярии, а через два года становится помощником статс-секретаря Государственного совета, при этом участвуя в работе комитета по делам Царства Польского. Находясь на этой должности, пишет проект преобразования учебных заведений в Польше, цель которого — ослабить влияние католической церкви в местной деревне. Несмотря на то что он был почти на 30 лет моложе Фёдора Тютчева, поэт общался с ним как с равным и принимал в своём доме. Во время польского восстания 1863 года, когда на Западе развернулась бешеная антироссийская кампания, к Тютчеву обратилась известная своими выступлениями в английской печати публицистка Ольга Новикова, долго жившая в Лондоне. Она просила поэта предоставить ей его политические стихи для распространения в Англии. На это Фёдор Иванович ответил: «Позвольте мне лучше предложить вам более достойное… Это большая статья Гильфердинга о Польше… Прочтите, сударыня, и посоветуйте прочесть её нашим европейским друзьям. Вы им окажете услугу». Польское восстание Гильфердинг охарактеризовал как чисто дворянское, шляхетское. Шляхетство, по его оценке, — гипертрофированное сословие, «класс людей, поглотивших в себе всю историческую жизнь польского народа».

Но причины случившегося Гильфердинг выводил не только из социальных условий, но и из исторической розни польского и русского народов, объяснимой различиями национального характера и народных идеалов. В апреле—мае 1871 года Александр Фёдорович, в ту пору глава этнографического отдела Русского географического общества, выехал в Олонецкую губернию. Здесь, за 900 вёрст от Петербурга, он за 48 дней беспрерывных переходов записал 318 былин от 70 певцов, трудясь до полного физического изнеможения. В ходе повторной экспедиции в эти далёкие края Гильфердинг заразился тифом и скончался в сорок лет. Его сборник «Онежские былины» вышел посмертно. Топонимика в помощь Но вернёмся к санскриту, великому ведическому языку, который не только для Александра Гильфердинга был неотделим от идеи славянской взаимности и единого пращура, синонимичен ей. С момента выхода монографии «О сродстве языка славянского с санскритским» прошло полтора с лишним столетия. В XX веке учёные, в частности выдающиеся слависты Олег Трубачёв и Владимир Топоров, проделали колоссальную работу по анализу лексики русского и индоевропейского языков. Исследования, уже на материале топонимики и элементов культа славян и ариев, продолжили индологи Григорий Бонгард-Левин и Наталья Гусева, иранист и скифолог Эдвин Грантовский, этнограф Светлана Жарникова. Установлено, что русский язык содержит более двухсот корней, имеющих соответствия в санскрите. Достаточно вспомнить такие слова, как «мать», «сын», «дом», «живой», «дверь», «волна». Выявлению родства арийских и славянских народов помогают археология, этнография, фольклористика, этнолингвистика и другие научные дисциплины. Владимир Топоров в статье «Праславянская культура в зеркале личных имён. Элемент mir-» всесторонне рассматривает употребление праславянского корня mir- в древнерусском, хорватском, польском и других славянских языках. И сравнивает его с использованием в санскрите слова mitra.

Известно, что в пантеоне Ригведы, собрании 1017 священных гимнов, солнечное божество Митра олицетворяло единство, планетарную справедливость, согласие в браке. В славянских же языках и вселенную, и единство людей, и справедливость, и согласие в браке принято называть одним и тем же словом «мир». Bog vam daj mir i blagoslov — эта фраза всегда звучит в ходе хорватского венчального обряда. В русском языке слово «мир» до сих пор используется в значении «народ»: «собраться всем миром». А в Ригведе есть выражение Mitro janan yatayati bruvano, что значит: «Митра людей собирает, приводит в порядок». Элемент mir- присутствует и в славянских именах: Казимир, Ладомир, Мирослав, Радомир, Владимир..

. Что касается топонимики, исключительно древнего среза лексики, включающего имена рек, озёр, холмов, то эти названия сохраняются веками и тысячелетиями и потому особенно ценны. Светлана Жарникова приводит около 80 гидронимов Мурманской, Архангельской и Вологодской областей, имеющих санскритские корни. Среди них Гарава: gara — «напиток», va — «подобный». То есть «подобный напитку». Или вот Мокша: maksuyu — «быстрый». Или Тара: tara — «переправа». Санскритолог Дурга Прасад Шастри на конференции в феврале 1964 года в индийском городе Газиабад заявил, что русский язык и санскрит — это два языка в мире, которые похожи друг на друга как никакие прочие. Похожи структурой слов, стилем, синтаксисом. «Когда я был в Москве, — вспомнил тогда профессор Шастри, — в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали: «двести тридцать четыре». В недоумении я не мог понять, стою ли перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период, где-то две тысячи лет назад. На санскрите 234 будет dwishata tridasha chatwari». Александру Гильфердингу, живи он в XX веке, было бы о чём поговорить с коллегой из Индии. И на чём  - Георгий Степанов, Эхо планеты, № 24, 2013

 

Прародителем санскрита был русский язык

Доктор исторических наук Наталья Гусева рассказывает о своём знакомстве с санскритологом Дурга Прасад Шастри. Фрагмент из фильма «Хоровод Историй».

 

САНСКРИТ ◄▬► РУССКИЙ

Матри ◄▬► Мать. Матерь.

Праматри ◄▬► Праматерь.

Братри ◄▬► Брат.

Братритва ◄▬► Братство.

Сабратри ◄▬► Собратья (произносится “сабратья”).

Девара ◄▬► Деверь

Свакар ◄▬► Свёкор (произносится “свёкар”).

Дада ◄▬► Дядя

Мритью ◄▬► Мёртвый

Дживан, дживо ◄▬► Живой

Прастара ◄▬► Простор (произносится “прастор”)

Набаса ◄▬► Небеса

Светана ◄▬► Рассвет, (по-украински – “світанок” )

Света ◄▬► Светлый

Томо ◄▬► Темно

Врана ◄▬► Рана

Дрька ◄▬► Дырка

Крави ◄▬► Кровь (произносится “крававый”)

Нишпад ◄▬► Ниспадать

Пад ◄▬► Падать, отпадать

Мри ◄▬► Умри

Кравьяад (кравья + ад) ◄▬► Пожирающий мясо

Дура ◄▬► Отвергнувший Бога

Прати ◄▬► Против

Твар ◄▬► Творить (произ. “тварить, тварь”)

Юна ◄▬► Юный

При я ◄▬► Приятно

Любх ◄▬► Любить

Нава ◄▬▬► Новый

Дина ◄▬► ДеньНич —- Ночь (по-украински – “ніч”)

Самья ◄▬► Держаться вместе (семья)

Хата ◄▬► Дом (по-украински – “хата”)

Тата ◄▬► Отец (по-украински – “тато”)

Баала ◄▬► баловаться, вести себя, как ребенок

Рич ◄▬► Речь (по-украински – “річ”)

Вяк ◄▬► Говорить (вякать)

Баала-бол ◄▬► Детская болтовня (балаболить)

Будх ◄▬► Будить

Кур ◄▬► Петух, петь

Курка-ваки ◄▬► Петух, павлин ( т. е. “курица кричащая” )

Раса ◄▬► Роса (произносится “раса”)

Васанта ◄▬► Весна

Ити ◄▬► Хождение, ходьба, движение

Плава ◄▬► плывущий

Плавана ◄▬► Плавание

Параплавате ◄▬► Переплывать

Нагнота ◄▬► Нагота

Бадра ◄▬► Бодрый

Калюжа ◄▬► Грязь (“калюжа” по-украински лужа).

Сушка —- —-Сушка

Самбарана ◄▬► Собирание (произнос. “сабирать”)

Самбара ◄▬► Собирающий, амбар

Хима ◄▬► Зима

Снеха ◄▬► Снег

Тада ◄▬► В то время

Када ◄▬► Когда

Грива ◄▬► Шея

Тону ◄▬► Тонкий

Каша ◄▬► Кашель

Свар ◄▬► Бранить (свара)

Драва ◄▬► Дерево, дрова (произн. “драва”)

Агни ◄▬► Огонь, и Имя Бога огня (произн. “агонь”)

Деха ме Агни ◄▬► Дай мне огня

Чашака Чаша

Вар ◄▬► Варить

Этам ◄▬► Это

Пиво ◄▬► Напиток

Двар ◄▬► Дверь

Муш ◄▬► Мышь

Тануте ◄▬► тянуть

Ста ◄▬► Стать. Остановиться

Враджья, дисанта ◄▬► Враг.

Барбара ◄▬► Варвар, дикий.

Сканда ◄▬► Бог войны. От этого – слово “скандал”.

Руш ◄▬► Рушить.

Руй ◄▬► Разбивать на куски (по-украински “руйнувати”}.

Граб ◄▬► Грабить.

Кара ◄▬► Тюрьма, тюремное заключение.

Сад ◄▬► Садить.

Траса ◄▬► Трусость, страх, испуг.

Нас ◄▬► Нас.

Вас ◄▬► Вас

Ади ◄▬► Один (произносим “адин”).

Пурва ◄▬► Первый.

Два я ◄▬► Два, две.

Три ◄▬► Три.

Трая ◄▬► Трое, триада.

Треба ◄▬► Третий, трое.

Трека ◄▬► Тройка.

Тринцат◄▬► Тридцать.

Чатвара ◄▬► Четверо (говорим “четвера”}.

Чатур ◄▬► Четыре.

Чатурдацан ◄▬► Четырнадцать.

Дашатара ◄▬► Десятеро (произносим “десятера”).

Сото ◄▬► Сто

Ме ◄▬► Мой.

Сва ◄▬► Свой, своя (произносим “свая”).

Тва ◄▬► Твой.

Тат ◄▬► Тот.

Убайох ◄▬► Обеих.

Вам ◄▬► Вам.

Нах ◄▬► Нам.

Те ◄▬► Те.

То ◄▬► То.

Этад ◄▬► Этот (произнос. “этат”).

Ка ◄▬► Как.

Самана ◄▬► Шаман, аскет-мистик.

Видман (женск.- видма”) ◄▬► Человек великой учёности. (“Відьма” – укр.)

Диво ◄▬► Диво, или “чудесно сошедший с неба”.

 

 

Россия — родина слонов (имеются в виду мамонты).

Смутно припоминается мне, что статью обо всём этом я читала в «Науке и жизни» в конце девяностых. Статья называлась «Мы кто в этой старой Европе?», автор С. Жарникова (г. Вологда).

О том, что родина всех индоевропейских народов находится на русском Севере, а язык наш — самый древний и индусы понимают нас без перевода.

Плюс русский язык ранее делился не на украинский, белорусский и русский, а на северорусский (Новгород со всеми землями, Псков) и южнорусский (ростовские-суздальские-киевские земли). И многие черты северорусских говоров живут в современном русском.

Почитать:

«Золотая нить» Год выпуска: 2003

«Архаические корни традиционной культуры русского Севера» Год: 2003

Автор: Жарникова С. (есть на РуТрекере)

ЖАРНИКОВА СВЕТЛАНА ВАСИЛЬЕВНА

Заместитель директора по науке Вологодского областного научно-методического центра народного творчества, кандидат исторических наук, этнограф. Член научно-общественного движения «Северная Традиция».