Тут вам не "о’кей!"
Комитет Госдумы по культуре единогласно рекомендовал нижней палате принять в первом чтении законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в русском языке. Депутаты будут предлагать думскому Совету включить документ в повестку пленарного заседания уже 1 июля. Эксперты, однако, полагают, что законодательные ограничения не смогут остановить процесс эволюции русского языка.
Еще год назад законопроект был подготовлен группой депутатов фракции ЛДПР, а в этом году появилась его новая, доработанная, редакция. В Кодекс РФ об административных правонарушениях парламентарии предлагают ввести наказание за нарушение норм русского литературного языка.
Депутаты уверены, что слово «бутик» с успехом и без потери смысла может заменить «лавка», «перфоманс» — «представление», «сингл» — «песня», а «менеджер» — «управляющий» или «руководитель» и так далее. Отдельно депутаты отмечают неуместность использования иноязычных междометий «о’кей!» и «вау!».
Закон, правда, коснется только публичного распространения информации на русском языке. И только тех случаев, когда иностранные слова и выражения не соответствуют нормам русского литературного языка и имеют общеупотребительные русскоязычные аналоги.
Если документ примут, то гражданам за употребление иностранных слов вместо русских аналогов будет грозить штраф от 2 тысяч до 2,5 тысяч рублей. Должностные лица заплатят от 4 тысяч до 5 тысяч рублей, а юрлица — от 40 тысяч до 50 тысяч рублей.
Один из авторов законопроекта зампред комитета Госдумы по культуре Александр Балберов заявил «Ленте.ру», что закон об иностранных словах как никогда актуален. По его словам, простым гражданам не следует опасаться, что их начнут штрафовать на улице за каждый англицизм.
«Нам надо очищать наш язык от неоправданно большого количества заимствований, которые мы нахватали за последние годы, — говорит депутат. — Но это следует делать через средства массовой информации, через должностных лиц, которые выступают публично или делают заявления в СМИ. В том числе это должно коснуться и нашего депутатского корпуса. Почему даже в наших документах мы порой пишем “спикер” Государственной Думы, если он всегда был “председателем”?»
Распродажа в московском ЦУМе Фото: Владимир Астапкович / РИА Новости
Однако доктор филологических наук, профессор Анатолий Баранов с депутатами не согласен. По его мнению, язык — это не та сфера, которую можно регулировать штрафами. «Русский язык без всяких законов прекраснейшим образом отбрасывает, то что ему ненужно и оставляет то что нужно, — говорит ученый. — Это организм, который относительно независим от социума. А предложенная инициатива — очередная глупость, которые регулярно порождаются нашими законодателями».
Впрочем, по словам Балберова, никто не призывает полностью вычистить русский язык от всех иностранных слов. С «калошами», «бордюрами» и «вагонами» парламентарии бороться не собираются. «Есть слова иммигранты, к которым мы давно привыкли, — говорит депутат. — Это, например, французские слова “абажур” и “дирижер”, или немецкие “циркуль” и “шлюз”. К тому же большинство таких слов появлялись в нашем языке вместе с теми понятиями, которые они обозначали. В большинстве случаев в русском языке для них просто не было обозначений. И совсем другое дело слова гастарбайтеры, без которых мы вполне можем обойтись, но за последние 20-25 лет их появилось слишком много. Я много езжу по стране и, общаясь с людьми, я регулярно поднимаю этот вопрос.
Почти каждый раз мои избиратели — особенно люди старшего поколения — жалуются на то, что не всегда понимают смысл сказанного в теле- и радиоэфире из-за обилия непонятных иностранных слов. Вот есть слово “мерчендайзер”. Почему? Зачем его употреблять, если есть нормальное русское слово «товаровед»? Почему надо говорить “праймериз” вместо того чтобы сказать “внутрипартийные выборы”. Неужели так сложно произнести еще одно слово? Допустимо употребление иностранного слова, если в русском языке для него нет аналогов. Но во всех прочих случаях этого следует избегать. Зачем в дипломе писать “менеджер”, если с тем же успехом можно написать “руководитель”».
В свою очередь Анатолий Баранов уверен, что в условиях глобализации очень трудно организовать какую-то заповедную сферу и в ней жить. По его словам есть профессиональные сферы где англоязычные заимствование используется ввиду их специфичности — экономика, социальные науки, финансы. «Людям интересна экономика, финансы, они читают иностранные источники и комментарии профессиональных экономистов, которые в основном используют англоязычную лексику. И именно так англоязычная терминология и попадает в язык, — объясняет Анатолий Баранов. — В этой ситуации сказать, что это все надо отменить и использовать только русские термины невозможно. Для многих терминов нет русских аналогов. Хотите их? Тогда надо создавать свои оригинальные экономические теории. Но это же абсурд. Это будет мертворожденная инициатива».
Однако, по словам депутата Балберова, его коллеги не изобретают велосипед, а ориентируются на успешный иностранный опыт.
«Франция еще в 1975 году ввела аналогичный закон и сейчас у них большие штрафы за злоупотребление иностранными словами, — говорит депутат. — Французы озаботились чистотой своего языка и победили. Турция за последние 20 лет почти полностью очистила свой язык от неуместных заимствований, хотя поначалу общество восприняло эти инициативы в штыки. Теперь и у нас наметилась стойкая тенденция использовать иностранные слова, где только возможно, и они начинают вытеснять русские эквиваленты из языка. Мы теряем эти слова».
Фото: Александр Миридонов / «Коммерсантъ»
Еще один замперд Комитета по культуре режиссер Владимир Бортко, поддержавший законопроект, уверен, что это как раз тот случай, когда иностранный опыт будет нам полезен. «Наверное, французы не просто так решили принять этот закон и до сих пор его применяют. Они-то понимали, что великий французский язык может однажды раствориться в огромном количестве иностранных — преимущественно английских — слов и выражений. Уверен, этот иностранный опыт следует перенять. Особенно полезен он будет средствам массовой информации, чтобы журналист хорошенько подумал написать ли ему “мониторинг” или все же “исследование” или “изучение”. Зачем “мониторить” ситуацию, если ее можно “изучать”?».
Анатолий Баранов согласен, что разумная языковая политика нужна. Но сегодня, по его словам, этой политики у нас в стране нет.
«Законодатели не консультируются с лингвистами, — говорит профессор. — Они действуют так как им кажется политически разумно в данный момент времени. И это политический аспект, как мне кажется, превалирует. Вместе с тем, кроме политики есть еще и функционирование языка, как системы, которая относительно независима. Конечно, определенными усилиями со стороны общества можно добиться, чтобы СМИ не употребляли какие-то слова. Но это совершенно не означает, что люди перестанут их использовать в повседневной коммуникации. К каждому цензора не приставишь. Это нереально»
Комментарии
Да к тому же. Россию как всегда киданули. Россия будет отвечать за всё. А таварищь и президент в одном лице будет благоденствовать всегда, во всяком случае он так и надеется и надеется с гражданкой Кабаевой прибыть в благоденствии вечно. И знаете где... не в новороссиии канешное и не в старороссии, а там куда прокладывается маршрутизатор новый -в КИТАЙ канешное. Но Китай то Китай спросит простой россиянин. А всё просто переводятся стрелы на новое направление -все в замешательстве -Всё для ВЕЛИЧИЯ... а Пукен в Шоколаде как усегда. КГБ/ФСБ рулит. Но сдохнет тварь если народ воспрянет...
фак, фак, фак и больше ничего,
от этого оно не стало трёхэтажным, в нем нет могучего, великого в нем - ничего.
одноэтажная америка ))
вам неужели нравится быть тривиальным?
Что-то знакомое, где-то я это видела.
Неужели это не самое высокое и искреннее проявление чувств?
неужели это одноэтажная америка?
неужели это тривиально?
неужели Вы так двуличны?
Короче, уважаемый...
Или "Fuck you" - божественно
Или - пошло и тривиально, естественное справление нужды
Вы уж определитесь... а потом пытайтесь филосовствовать
1. всего лишь - сестра.
2. время - это жизнь.
3. так разъебись ты блядским проебом в охуенном своём страхопиздище, - сказал курсант, выйдя с экзамена, после чего замысловато выругался.
и для сравнения: fuck....
смысл, ежли ускользнул, в том, что сразу ясно (клиенту и не только), кто есть великий и могучий, а кто... путём нехитрых манипуляций с него искусственно произошёл. The English - суть один из вариантов адаптации, как Буратино для детей трёх лет, изложенный на двух страницах с картинками.
п.с. однако, Буратино хоть и на двух страницах, всеж на русском, а чтобы выразить суть моей мысли, он должен быть изложен так:
- tree, fuck... - Giuseppe.
"Короче, уважаемый...
Или "Fuck you" - божественно
Или - пошло и тривиально, естественное справление нужды
Вы уж определитесь... а потом пытайтесь филосовствовать"
вы сами заблудились, не потрудившись почитать мои труды.
"fuck" - это тривиально, пошло, естественное, как вы изволили сказать, справление нужды,
иное - "по любви, по дружбе", как продолжение интереса двух персон друг к другу, но персон разного пола, ибо иное - это все же "fuck", "Что-то знакомое", как ты сейчас сказала...
как будто кто-то за язык тянул...
))
Правильное произношение этого слова – «мундиале», что в переводе с испанского означает мировой, всемирный.
В 1982 году чемпионат мира проходил в Испании, и с тех пор в футбольной среде так называют любой всемирный чемпионат, независимо от того, в какой стране он проходит
==============
И это правильно...
"Ерш твою мышь" гораздо богаче выражает любую идею...
но..зачем чину или депутату или др.властям
это надо...
ну например..
.народ послал Месседж правительству7!!
а по другому нельзя...послание ..письмо мнение..
Жириновский уж так распалился, что слово "доллар" призывал запретить!
А сами своим "праймериз" просто задолбали! пока в инете не поглядел, не мог понять что это слово означает!
а так-то лажа это, сотрясение воздусей и "самопеар" от безделья!
Лукашенко вот приказал, охальника, его разыгравшего, найти и отправить на заготовку кормов!
Так и этих "пеарщиков" тоже... на заготовку древесины!
благо искать не нужно... все в одном месте :-)
-------------------------------------
Вот как только примем этот закон, так и заживем! Ну, говорит мне кто-то " Фак ю!" - так это ж для русского человека только набор звуков. А когда пошлют по известному адресу на родном и могучем - сразу любая идея становится простой и понятной...
Вот почему на самом деле важен русский язык - www.crystal.fromru.com (в частности, часть I, глава X и часть II, глава VIII)