Мат - в учебники?

На модерации Отложенный

В Латвии скандал. Там в новом учебнике латышского языка для десятого класса появился... русский мат.
Слова написаны латиницей, они несколько видоизменены (в соответствии с правилами латышского!), но до боли узнаваемы: po..uj, zae...is, pi...ets. Авторы на конкретных примерах показывают школьникам, что такое нецензурная лексика. Есть и примеры жаргонизмов, с которыми предлагают ознакомиться латвийским школьникам: blin, pofigs, chuvaks, alkash, davaj, znachit, koroche, tochna.

Как пишет Росбалт, Министерство образования Латвии открещивается от этого учебного пособия, родители бьют тревогу, авторы книги называют это попыткой создать «по-настоящему интересный учебник, соответствующий новым стандартам образования». Реакция учеников неизвестна.

Первый порыв - вскричать «ужас-ужас». Школьные учебники - и мат?! Последняя степень падения. Дальше уже некуда.

И вот тут я хочу не о Латвии поговорить, а о нас. О том, насколько русский мат распространен там, я не знаю, но что с ним происходит здесь, в том числе в школьной среде - вполне себе представляю.

При этом он есть, повсеместно есть - и его нет! Как бы нет. Тссс, тссс, не надо об этом.

Между тем, подумала я в связи с этой неожиданной новостью из Латвии: что случится, если в наших учебниках русского для старшеклассников появятся краткие разъяснения о сути такого явления языка, как мат? О том, откуда он происходит, какую энергию в себе несет, о том, допустим ли он в публичной сфере... Что страшного случилось бы? Думаю, ничего.
Иногда очень важно бывает ПРОГОВОРИТЬ. То, что проговорено, перестает быть страшным, теряет свою силу и власть над нами.
Я мечтаю о том, чтобы мат перестал быть для наших детей привлекательным, чтобы он не имел над ними власти. И если для этого надо рассказать о нем в учебниках - я «за».

«Стоит ли знакомить школьников с элементами мата в учебниках?» - будем обсуждать это в программе «Говорим по-русски» в воскресенье после 10 утра.