Швейцарский профессор изучает советский "новояз"

Язык советской пропаганды изучает Даниэль Вайсс, руководитель Славянского семинара университета Цюриха. Он говорит, что настоящий новояз существовал еще до того, как его «изобрел» Оруэлл для романа «1984». Местом рождения этого лингвистического явления стал Советский союз. Несмотря на окончание тоталитарной эпохи в СССР и развал самого союза, оно никуда не делось: его можно услышать от представителей власти, увидеть на интернет-страницах и в сообщениях, пришедших на мобильный телефон.

По словам Даниэля Вайсса, политологией он начал интересоваться еще в школьном возрасте, но тогда в Цюриском университете еще не было подходящей специальности. Ехать учиться за границу ему совсем не хотелось, поэтому будущий профессор-славист предпочел заняться историей, но вскоре увлекся славистикой. По его словам, ему хотелось познать «запретный мир». Марксистом он никогда не был, и в целом вырос в «антисоветской» атмосфере.

В ходе обучения в университете Даниэль Вайсс съездил по обмену в Варшаву и на стажировку в МГУ. В Москве он познакомился с такими светилами советской лингвистики, как Юрий Апресян и Игорь Мельчук.

По словам Даниэля Вайсса, корни советского «новояза» уходят в XIX век, в частности, в пролетарские песни, такие, как «Варшавянка». Почти все элементы этого языка можно найти в письмах Ленина. Профессор поясняет, что это касается не только лексики («Миру – мир!»), но и семантики: новояз тяготеет к четкой поляризации: «это мы», «это они».

Другой научный интерес профессора – современный русский язык, в частности, лингвистические особенности высказывания депутатов Государственной думы Российской Федерации. Наиболее колоритной Даниэлю Вайссу кажется речь Владимира Жириновского, поскольку этот политик активно применяет в официальной обстановке разговорные приемы.