"Язык подонков" почти исчез, но налет остался
Говорят, что есть два типа людей: одни могут свернуть гору, если им дать Интернет, другие могут свернуть гору, если у них отобрать Интернет Первым, как и во всем, был Петр. Три столетия назад он обращался к своей матери: «…а я малитвами твоими жиф…» Ничего особенного царь не хотел выразить, просто не был силен в грамматике.
Сравните с посланием нашего современника: «Афтар! Убейся ап стену! Неасилил тибя патамушта многа букоф, пряма вайнаимир». В переводе: мне кажется, что оппонент не слишком внятно изложил свои мысли, кроме того, он чрезвычайно многословен.
От такой «арфаграфии» учителям русского языка и прочим столь же неподготовленным лицам, случайно забредшим на некоторые сайты в Интернете, становилось дурно. «Русский язык умер! - возмущались они. - Нормальная речь под угрозой исчезновения!»
Так ли это?
Жы, шы - пишы через «ы»
По мере того как Интернет в последние десятилетия стал входить в каждый дом, распространился и особый стиль общения - нарочито искаженная орфография, обилие штампов, употребление сниженной, а часто и ненормативной лексики.
Пишем, как слышим: бояцца, пугацца; а также - «карова», «жызнь», «ацтой» и «криатиф». Где надо слитно, там - раздельно, и наоборот. Избегаем запятых, точек и прочих знаков препинания. Простор для фантазии.
Это язык «для своих», для тех, кто понимает. Носитель этого сленга, как правило, моложе тридцати, мужского пола, продвинутый пользователь компьютера и сутками висит в Интернете, читая или создавая блоги, участвуя в форумах и оставляя там и сям свои замечания и комментарии.
На упреки в несоблюдении правил «подонок» может ответить: ты что, грамматический нацист? Сейчас все свободны. В том числе и от орфографии. Имею право писать так, как хочу.
Одни считают, что это смешно. То есть, простите, «прикольно».
Другие уверены, что если все время писать «превед» вместо «привет», то рано или поздно забудешь, как правильно. А у многих наших соотечественников и так проблемы с приставками пре- и при-. Придем к тому, что каждый второй в России будет писать «извЕняюСЬ», и никому это не будет резать глаз.
Не понял, вы из Албании?
Все началось с Живого Журнала. Житель города Вашингтона под ником scottishtiger (шотландский тигр) на сайте livejournal.com увидел комментарий на русском языке. Он возмутился, почему на американском сайте кто-то пишет непонятно. Масла в огонь подлил некто maxxximus, назвав неизвестный язык албанским. Завязалась дискуссия. На вопрос: «Почему вы решили, что комментарий написан для вас?» - Шотландский тигр ответил: «Как почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский… быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения».
И началось.
В русскоязычной части ЖЖ быстро организовали флешмоб под условным названием «уроки албанского». Не было вашингтонцу покоя ни днем ни ночью: за несколько дней он получил огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон, не считая нескольких тысяч комментариев в ЖЖ, в которых ему предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост на русском языке. Scottishtiger в конце концов сдался и сделал это.
В 2006 году в Рунете появился «медвед». На одном из англоязычных сайтов разместили комиксы. Молодые люди в палатке. Вылезает парень в чем мать родила, а рядом медведь стоит. Зверь произносит: «Surprise!» Наши блогеры перевели: «Превед». Ну и «медвед» без мягкого знака до кучи. Зачем? Коверкать - так до конца.
Пресловутое жЫвотное гуляло в Сети несколько лет.
Русские вентиляторы, ура!
Еще один всплеск «албанской» темы случился после того, как Мадонна обратилась в Интернете с приветствием к своим фанатам из России.
«Для моих русских вентиляторов, - писала певица. - Я хочу лично приветствовать вас к моему blog. Я люблю вас ванты! Вы самые лучшие! Не забудьте купить мои новые исповеди альбома на поле танцульки. Вы-разьте. Не подавите. Я замечал ваше присутствие здесь. Я вспомню ваше мягкосердечие».
Упс!
Понятно, что тупо перепутала компьютерная программа-переводчик: fan по-английски - вентилятор, веер или фен и в то же время - болельщик, фанат.
Все остальное не поддается описанию.
«Мадонна, учи албанский!» - возмутились вентиляторы из России.
После чего «язык подонков» стали называть еще «албанским». Создали специфический учебник. «Урок первый. Про букву Х. Это важная албанская буква русского алфавита…»
Какой из этого можно сделать вывод? Для общения во Всемирной паутине учите иностранные языки. Но в первую очередь - свой родной.
И не используйте программы для перевода, иначе над вами будут смеяться.
- Язык подонков - категорически не русское изобретение, - поясняет Дмитрий Пучков, он же Гоблин. - Это не наши дети придумали, а в Англии и Америке еще в конце 1960-х годов. До нас докатилось с опозданием. С одной стороны, этот сленг используется в юмористических целях, потому что так смешнее. А с другой, это обычный подростковый нигилизм: требуете писать грамотно - а я вот не буду!
Сейчас уже вспоминать «превед медвед» считается дурным тоном. Надоело. Постепенно неправильный язык уходит в прошлое. Можно вздохнуть спокойно…
КОНКРЕТНО
Маленький словарик «языка падонкоф»
Аффца - неприятный человек.Аццкий Сотона - идеальный человек.В Бабруйск, жывотное! - несостоятельность оппонента.Бядняшшка - сожаление.Готично - хорошо, необычно.Жжош! - восхищение текстом.Жызнинна - восхищение текстом.Кросавчег - нейтральное обращение к собеседнику.Кагдила? - приветствие.Падонак! - восторг.Плакалъ! - было очень смешно.Пеши исчо - одобрение.Ржунимагу - было очень смешно.Риспект (от англ. respect) - уважение.Стопиццот - много.Ужос! - крайняя степень возмущения или восторга.Убей сибя с расбегу - крайняя степень недовольства.Убей сибя ап стенку - см. Убей сибя с расбегу.Учаснег - участник, собеседник.
МНЕНИЯ
Переводчик Дмитрий Пучков:
- Многие думают, что «подонковский язык» станет настолько популярен, что его узаконят как норму. Конечно нет. Обычному, нормативному языку такие игры не повредят. Язык - живой, сам себя регулирует. Новые слова входят в лексикон. Одни приживаются, другие нет. Этот процесс от нескольких сотен пользователей Интернета почти не зависит.
Молодежная дурь проходит, дети вырастают и начинают говорить и писать нормально. Как в школе научили.
К тому же, чтобы сознательно внедрять в язык антинорму, нужно как минимум владеть нормой, иначе ничего не получится. Так что «падонки» вовсе не так безграмотны, как может показаться на первый взгляд.
Учитель русского языка и литературы Лилия Рыбакова:
- Не нужно преувеличивать опасность. Ну чем современный компьютерный или «албанский» интернет-язык отличается от нашего с вами сленга в конце 80-х? Мы говорили: «ништяк», «клевый чувак», «чмо» и «шнурки в стакане» - это, кто не помнит, о родителях, которые дома. Взрослые тогда тоже били тревогу - ужас, куда мы идем, что будет с русским языком!
Коверкают язык не подростки, а мы с вами, наше телевидение и печатные издания, в которых сплошной мерчендайзинг, брифинг с шопингом и прочий покупалтинг-продавалтинг.
Заместитель директора музея Пушкинский Дом Флорентина ПАНЧЕНКО:
- Если человек развитый, то для него это некая игра. А если человек только таким языком и владеет, то и уровень сознания у него соответствующий.
Запрещать ничего нельзя, это вызовет только противодействие. Нужно создавать вокруг ребенка определенную языковую среду. С детства приучать к чтению. В младшем возрасте - обязательно народные сказки. Давайте детям книги, и не только школьную литературу, она часто, увы, вызывает отторжение. А то, что было интересно в детстве вам самим.
Хорошая альтернатива - слушать аудиозаписи литературных произведений. Едете в машине, поставьте не музыку, а Гоголя, носителя чистого, красивого русского языка. Разве можно не любить Гоголя?
Профессор Государственного университета управления Валерий Чудинов:
- Это языковая помойка, в которую многие молодые люди вляпываются по глупости.
Что удивляет - получило реабилитацию само слово «подонок». Людям не стыдно так себя позиционировать. Аристотель очень верно назвал подобное явление охлократией - господством черни. Это полная противоположность благородству. Нет худшего господина, чем освобожденный раб. Ибо раб будет насаждать и рабскую идеологию, и язык раба. Исковерканный, невнятный и матерный.
Комментарии